СТРАННЫЕ СЛОВЕЧКИ

 

 Ира, ты бы покопалась в своей родословной, мож Салтыков-Щедрин твой родственник, а у тебя генетическая память сработала?:-))
 

 Люблю мужчин с чувством юмора.)))))))) И посему, следуя вашему совету, уже ищу свое родство с Михаилом Евграфовичем.))))))))))) Теперь по поводу тормашек. Согласно словарю Ожегова, разговорное - вверх тормашками - означает кувырком, через голову. А что же тогда "тормашки" - голова или ноги? Когда делаешь кувырок, вверху оказываются ноги. Однако называть тормашками ноги, а тем более, голову лично мне вовсе не хочется. Мне больше нравится облачить в тормашки сам кувырок...)))))))
 

 Т.е. тормашки - это не предмет, а процесс?
 

 А я про тормашки вот что нашла:
Итак, что же пишет Даль про тормашки или тормашки? Начнем с последнего. Слова «тормашки» ни с тем, ни с другим ударением в словаре нет, зато оно обнаружилось в словарной статье «тормошить». И выясняется, что тормашка — это не часть тела, которая в «полёте» может повернуться вверх или вниз, а действие «тормошить» («Не тормоши ребёнка! Воробьи горох тормошат»).
И обратите внимание: Даль приводит выражения, в которых слово «тормошкй» используется во множественном числе и не склоняется: «он тормошкй полетел» или «вверх-тормошкй полетел». Значит «перекувырнулся через голову, вверх ногами». И приводит даже поговорку: «Полетел от Машки вверх-тормашки».
А куда же делось переходное слово или слова? Найти их порой так же трудно, как и восстановить переходные звенья эволюционной цепочки. Можно только строить предположения, какими они могли быть, но восстановить утраченное уже невозможно. Составители словарей только фиксируют то, что сохранилось.
Со временем малопонятное выражение «вверх тормошкй» и «вверх тормашки» стало произноситься «вверх тормашками». Что там становится верхом, никто уже не знает, но все так говорят.
 

 А вот из лексикона моей бабушки:
Шамара - чаинки в кружке
Кырлыга - точное значение не знаю. Вроде сучковатой неровной палки.
Халудина (или холудина) - прутик.
 

 126 Неточка
кырлыга звучит очень по-тюркски… откуда родом бабушка?
 

 Бабушка моя с украинскими корнями, а родилась и выросла в Нальчике.
 

 Посмотрел в Википедии слово «Нальчик» происходит от слова «подкова, маленькая подкова».
По-турецки nal значит «подкова».

Кабардино-черекесский язык к тюркским не относится
(42% населения города — кабардинцы),
а вот балкарцы (14%) — это тюрки.
Их самоназвание «таулу», что в тюркских языках
значит «горцы, горные, жители гор».

Так что насчет «кырлыга» я, скорей всего, прав.
У меня это слово с «обломком» ассоциируется.
Корень «кыр» в турецком означает «ломать, крушить, обломить»:
палка, как обломок ветки — почему бы и нет?
А вот по поводу двух других слов ничего сказать не могу.
 

 Недавно по ТВ услышал:"аллоиммитаторы". Сразу не сообразил, думал, какая-нибудь новинка из секс-шопа:))
Оказалось, так называются люди, внешне похожие на Аллу Пугачеву и копирующие её в своих выступлениях на сцене.:))
 

 Ильгиз ilghiz Галеев
Спасибо)) Вполне возможно, что связано с обломком.
 

 Сегодня вспомнила еще два слова, которые привезла в своем лексиконе моя подруга из Бурятии:
Вехотка - мочалка
Черок - пинок (Хотя я в интернете нашла только в значении сибирская обувь обоих полов)
 

 а кто такой дофил????
 

 кичка: в балетной среде: женская прическа, когда волосы туго стянуты в узел на затылке
 

 а моя любимая подруга смешно говорит мне "не сёрбай!", когда я громко хлюпаю чаем:)
 

 Насчет "кочумать" - был такой анекдот про музыканта, которого судят за убийство коллеги в драке. Он дает показания: "Все лабают - он (убитый) кочумает, все кочумают - он лабает, ну, я ему и дал, а он зажмурился и похилял на коду..." Председатель: "По причине отсутствия в зале переводчика объявляю заседание закрытым!"
(Перевод: все играют - он молчит, все молчат - он играет... а он упал и умер).
 

 Извините, может, немного не в тему. Но кто-то может объяснить, что означает слово сапа? "крадется тихой сапою"
 

 Из языка Коми - глаголы "суслять" (слюнявить, мусолить), "тешиться" (капризничать) отсюда и сущ. "тешёнька" то есть "капризуля", прилагательное "баской" с ударением на О означает "красивый", существительные "жирка" (ящик для ножей в столе) и "шпеньки" (чашелистики от ягод морошки). Все эти слова узнала от мужа и теперь использую их в своей речи как родные.
 

 насколько мне известно, сапа - это окоп, пришло, в первую очередь в военную терминологию, из французского - окопные, подкопные работы. Естественно проводились они как можно тише :) отсюда и подкрасться тихой сапой - незаметно подобраться к врагу.
 

 Спасибо, Наталья. А у меня ассоциации с каким-то животным.
 

 если кран заклинило, мой папа всегда говорит, что он захряс... А почему ЗАХРЯС не объясняет...
 

1 2 3 4 5 6 7 8