СТРАННЫЕ СЛОВЕЧКИ
а я угораю со слова "бубка"....вместо "болячка"))))а еще ще новое слово появилось "жоза"=)))
Жанна, Вы меня поняли! ;))) Это все звучит отвратительно, но хуже всего то, что дети так это и запоминают:((
Подруга, побывавшая в Тюменской области, слышала слово "дрыщотка" - на их диалекте "очень худая женщина"
в Карелии рибуши - износившаяся одежда, лохмотья, ну и вообще старя одежда какая-нибудь может быть, это из карельского. Можно рибушка сказать , очень мило, по-моему.. :)
честно говоря долго не знала что это диалектное слово, пока не натолкнулась на оригинал и не задумалась, а потом стала спрашивать знакомых из других областей России, знают они его или нет :))))))
Насчёт искажения в разговоре с детьми - абсолютна согласна!!!! Убивает.... Никогда с детьми не сюсюкала и не буду...
"шишиться" в Ивановской области значит скрытно рыться,шебуршиться,чтобы никто не видел.%)
а в нижегородской области говорят ктонить-то, гденить-то
и "чай" типа поди и видать))
у нас тоже так говорят (в Карелии) а ещё у нас в Олонце смешно слова употребляют : ты соль в суп поставила (посолила) ? не только про соль можно... или мне ещё нравится поднять на стол в значении подать (еду), угостить, поставить (на стол и поставить нечего)
№№22,28. "Квёлый", "сбить с понталыку" и "малахольная" - знают и употребляют миллионы русскоговорящих по всей России до самого Тихого океана - в них нет ничего регионального сейчас.
Моя бабушка из г.Орла говорила "солёный, как вомех". Вроде она говорила, что это и польского, но в польских словарях я не нашёл такого. Кто-нибудь знает, что этот "вомех" означает?
Вомех, кстати, не очень и солёный! Он, скорее, кисловатый. Хотя, зависит от степени зрелости. Кстати, мало кто знает, что родом он не из Польши, а из района нынешнего немецкого Ростока. К сожалению, немцы вообще разучились их выращивать.
а "замерзнуть В ноги" вы можете ? чисто одесское выражение, а еще, кому интересны одессизмы, у меня в заметка они есть=)
"мАльцы" - я его слышала в Беларуси,в Витебской обл.север страны.
а "скажений" - это украинское слово, а не Одессы. В Одессе его почти не употребляют, если еще употребляют.
№91. Надежда, а что это такое?? Овощ?
"Зыко" в значении "хорошо". "Зыкинско"- тоже. Ударение на Ы
откуда это Зыко?
Точно! "Зыко и зыкински" так в моём детстве говорили в Севастополе. А вот "клёво" там не употребляли. По крайней мере в 70-е годы.
В Москве я тоже это слово слышала в детстве
ничего себе ,вот это у меня фамилия =)
В детстве говорили "хипо".
Подруга говорит "толчовка". Когда я это услышала, не поняла, о чём речь. Она объяснила, что и не помнит уже, когда она толчовку в последний раз "туалетной бумагой" называла.
А в нашей семье говорят "буська".Означает поцелуйчик. "Дай мне буську!" Не знаю, откуда это. Кто в курсе, подскажите!:-)
"бузя" - это по-польски "личико, мордочка". или "поцелуйчик"
И мы ухайдакивать любим... А что за словечко "уконтрапупить" (не знаю, как пишется)? Тоже от бабульки моей...