по каким признакам иностранцы идентифицируют русскую речь?
забавно, когда белорусы так об украинцах )))) хехе, существование собственной нации требует доказательств...
касательно темы - думаю, скорей всего по виду и напиткам говорящих, артикуляции и отдельным звукам
Русские говорят с закрытым ртом :)
№22, может, вы и правы, но именно с таких высказываний, как ваше, и начинаются никому не нужные споры.
Русские говорят с закрытым ртом
-это как ? не заметила)))))))))
Чаще всего путают русских с югославами.
А когда я бываю на Украине, то там сразу говорят, что у меня российское произношение.
Это в какой стране русских с югославами путают?:)) В Японии, наверное?:))
А вот до того, как я начал изучать русский язык, я не мог отличать русский от украинского (или беларусского), поскольку они все одного происхождения. Но по интонации действительно можно распознать русский язык. Она у русских особая, да и звук "е" (/je/) крайне часто употребляется, в отличие от многих славянских языков =)
Yazeed Abunayan, ого, как хорошо владеешь русским! Молодец!
#14 очень хорошо описал русские выговоры.
На Урале действительно говорят с закрытым ртом, видимо чтоб не простудится :))
А белорусы мне кажется говорят с богатой интонацией (начинают фразу с очень высокого тона потом постепенно снижают), по крайней мере могу так судить по знакомым из Минска.
немцы изображают русский присоединяя к словам - ский
На севере окают, в центральной России акают, В Воронеже, Липецке( рядом с Украиной) "г" произносят как "х". А иностранцы скорее всего на самом деле вычисляют русских по нашим хмурым лицам:)
Думаю, ещё русский можно отличить от других славянских большим количеством слов с ударением на последний слог... Хотя наверное в потоке речи незнакомому с языком трудно выделить слова.
Американки жалуются, что русская речь "плоская". Интонационно и мелодически - а многим носителям русского языка английская речь, особенно речь англичанок - кажется жутким "кривлянием" - с непривычки ).
Один американец мне сказал, что русский похож на... итальянский. Видимо, он просто кривлялся.))
Вот и нет, они правда так считают. Один знакомый бельгиец сравнивал русский и испанский, приводя в пример "спокойной ночи!" что близко к испанскому noche.
а французы утверждают, что русский похож на португальский своими шипящими, пытаясь иммитировать, больше выделяют о.
Андрей Пыжов:
Ага. Особенно удивляет итальянцев выражение "белая ночь"- звучит как у них "bella nocha". Полагаю, что "белый" и "белла"- красивый имеют общий корень. У нас "красный"="красивый", а у них "белый". Видимо, менее загорелые женщины, то есть белые на юге считались красивыми.
Кстати, мне интересно происхождение слово "bella", в латинском языке bella (е.ч. bellum) означало "войны". "Белый" же происходит от др.-идно. слова "bhalam", (= "блеск")
Война по-латыни - bellum - это искаженное duellum и со словом "красивый" никакого родства не имеет.
А что до плоской интонации в русском языке с точки зрения английского - это правда. И еще она не только плоская, но и низкая. У русских считается неприличным "пищать", и поэтому у нас даже отъявленные колоратурные сопрано стараются при разговоре басить в малой октаве. А у англоязычных народов, наоборот, начать свою речь с довольно-таки высокой ноты считается нормой вежливости, а наша манера "вам, блин, басы не нужны" у них считается интонацией недружелюбной и агрессивной.
Турки, имитируя русский, говорят трышька-матрышька (ы ближе к и).
Еще часто вспоминают давай-давай и сыпасиба или сипасибо ))
Еще русских узнают по "таканью" Я на каком бы языке ни говорил, вставляю "так". Один студент (на вступительном экзамене на курсах) меня спросил: teacher you Russian? Я говорю: how do you know? Ответ: you say "daak" Кстати, большинство слышит именно "дак", а не "так".