по каким признакам иностранцы идентифицируют русскую речь?

 

 Re: Еще от них же слышыла, что мы говорим, почти не открывая рта (конечно, если сравнивать нас с ними
------------------------------------
Да, потому что у них есть открытые и закрытые "о" и "е", а в русском, походу все отсительно закрытые, даже "а". Помницца, меня адин китайский падруг все училь в словах типа "Шанхай" шире рот открывать...
А еще в русском языке сильная редукция безударных гласных и согласные оглушаются, ассимилируются. По сравнению с упругой, будто прошитой пружинкой речью итальянцев, с их четким произношением всех слогов, короткими-длинными гласными, двойными согласным, русский может показаться невнятным бубнением (особенно если за воротничок еще поллитры-другую подложить). Но и для нас, российскомовных, когда они в свой болтовне разойдуться, их речь напоминает монотонное стрекотание пулемета, пречем довольно громкое...
 

 Надiя Гороховська - чувствуется у вас какая-то "обиженка" - никто не хотел вас задеть, ребята, слово Малороссия ничего обидного в себе не содержит. Почему нехорошо так говорить? Когда говорят Малороссия, то имеют ввиду древнюю часть «мегаполиса». Это — ядро, исторический центр России: Киев, Волынь, Черниговщина, Переяславщина. Места, где формировалась Русь. «Великороссия» — это земли, приобретенные Русью в процессе колонизации северного и северо-восточного пространства.
Обижаться, ей-богу, не на что)

И, кстати, на мой взгляд, ваше утверждение " есть огромное отличие русского от украинского-в рус.глотается и неправильно произносится половина букв,когда как в укр.стараются произносить все так как пишется" - тоже очень яркий пример субъектива.
 

 Re: шипящих в греческом нет,за исключением с и ц ,так что например слово "пищевой" всё время выходит как "писевий"
-----------------------------------------------
А в итальянском есть, но только перед i и e, кажется. Фамилию Пушкина они пишут как Puskin. А фамилию одной моей знакомой - Шишкина - как Siskina написали.

Re: все эти южные языки как-то особо крикливы.
------------------------------------------------
Это не свойство языка как такового, это свойство манеры речи. Одно дело когда по-армянски диктор по радио говорит, красивый звучный язык (я не объективен, кончно же, но русские приятели то же говорили). А вот как пойдут тетки с балконов перекрикиваться, свои семейные дела обсуждать, уй... И дело даже не столько в громкости, а интонации, которая так скачет и такой диапазон охватывает, как у русских не бывает.
Впрочем, на Украине речь тоже явно эмоционально более подогрета, чем на севере, об обыденных вещах говорит с такими перепадами интонации, которые кажутся избыточными...

Re: в рус.глотается и неправильно произносится половина букв,когда как в укр.стараются произносить все так как пишется.
---------------------------------------------------
Просто украинское написание (как и белорусское) отображает современное произношение, а русское написание - (более или менее) историческое, восходящее еще к древнерусскому языку. Так что, вопрос, в каком слове глотается или неправильно произносится: "життя" или "жизнь" (первоночально "житиё" и "жизънь"), "де" или "где" (первоначально "къде"), "хто" или "кто" (первоначально "къто"), "мова" или "молва" (первоначально "молъва")...
 

 Re: IMXO, отличить русский от других славянских языков, не изучая, невозможно
----------------------------------------
Ну, уж польский ни один иностранец, имхо, ни с одним славянским, включая русский, не спутает. К вопросу от шипящих, кстати)))

Re: говорят, что речевой аппарат русского человека достаточно ленив. Как уже многие отмечали, мы глотаем слова, произносим их невнятно.
----------------------------------------
Ленива челюсть. Язык очень даже ативен, особенно кончик языка (мне азиаты говорили), а то как скопления согласных выговаривать?))) Правда, произношение итало-испанского ррраскатистого rr для русских тоже не само собой, мне кажется, дается. Но проще, чем корейцам или немцам обычное "р" произнести.
Что до невнятности - в русском языке свободное ударение, имеющее серьезную смыслоразличительную функцию, поэтому, чтобы четко выделить ударный слог, остальные слоги произносятся ослабленно и менее четко. Не думаю, что в итоге, в целом язык получается вялым, особенно если это хороший устный русский язык, с поставленной дикцией и четким выговором.
 

 да, точно. заметила, что иностранцам трудно "услышать" ударение в наших словах,японке, немцу... а мы наоборот, японские слова, где ударение не всегда как-то сильно зафиксировано, стремимся произносить с внятным ударением:-D
 

1 2 3 4 5