Сленг (нецензурщину не предлагать!!!)

 

 @ Heaven Hell
На правах администратора позволю себе влезть в разговор двух явно неглупых людей.
Хэр Heaven Hell, никакой персонолизации не было! Просто, основываясь на стиле Вашего поста, фрау Лара White высказала своё неприятие подобной смеси (мишунга :-))) ) языков. И я лично с ней согласен! Это не заимствование. Это говорит о бедности словарного запаса говорящего или о его внутреннем безкультурии!
Я надеюсь, что это моё замечание не приведёт "к безосновательным - в корне своем - дебатам с последующей руганью"?! Да и вряд ли приведёт, т.к. "у нас есть не только Царь-пушка, но и Царь-кнопка!" (С).
 

 хехе!
здрасти.
отдаляемся мы, конечно, от темы...
Meine Antwort fand ich schon recht angemessen. Ich leide nun wahrlich nicht an einem kleinen Wortschatz oder дhnlichen Sprachproblemen. Ich fand es jedoch im gewissen Sinne ziemlich dreist, dass wir, bzw zumindes ich aufgrund meiner Bekanntschaften, von denen die oben erwдhnte Fr. White nun wirklich nicht groЯartig Ahnung hat, zu verurteilen. Es ist in meinen Augen eine Sache, ьber Slang zu diskutieren, und eine ganz andere, wenn Argumente von anderen Menschen vцllig grundlos fьr schwachsinnig erklдrt werden. Die Wortwahl an sich lдdt schon nicht zu einem gesunden Gesprдch ein... Und ьber die Kreise, in denen wir verkehren. Das hinterlieЯ einen Eindruck, als wдren wir hier am falschen Ort.
Ich hoffe nun hiermit die von mir bevorzugte Ausdrucksweise genьgend erklдrt zu haben, ohne jemanden grundlos beleidigt oder unfair behandelt zu haben.
 

 da muss ich Heaven Hell recht geben: zwischen "Die Beispiele die ihr liefert, sind einfach schwachsinnig;" und "ich finde Beispiele, die ihr liefert, einfach schwachsinnig" liegen Welten.
Wenn das Zweite eine eindeutige Kundgebung eigener Meinung ist (wenn auch unbegrьndet), so sieht das Erste nach einer Beleidigung aus.
 

 peace! thanx a lot!

Товарищъ Админ, может уже закруглимся. А то скоро превратится тема в базар не по теме. Может, просто удалить все спорные посты и делу конец. Все равно они к теме уже почти никакого отношения не имеют.
Мысль такая появилась.
 

 Не надо ничего удалять! Мнение есть мнение. Никто никого земляным червяком не называл, к свержению конституционного строя не призывал!
Просто предлагаю закончить на этом т.н. спор.
 

 как перевести K.O? z.b ich bin total K.O
 

 это из англицкого, из бокса точнее. значит - knocked out
 

 *kaputt*
*platt*
 

 Я в нокауте. Или, как у нас в Одессе говорят - я всё. :)
 

 хехе. я все! прикольно! жаль, что я одесситов не знаю...

knocked out переводится дословно как "выбитый"
 

 Wurst как- трус переводится,кажется)
 

 Енто колбаса! специально, чтобы на язык класть ;-)

 

 Radau machen- скандалить
Radauvogel- скандалист
 

 Kцnnten Sie mir bitte erklдren,ob es stimmt,dass einige Tьrken die Deutschen "Kartoffel" nennen?
Und was bedeutet es? Bezeichnet man mit dem Wort die Deutschen als Untermenschen oder?..
 

 ist es so дhnlich, wie wenn die Schwarzen WeiЯbrot zu den Hellhдutigen sagen?
dann ist es einfach eine Mцglichkeit der Einteilung nach der Hautfarbe...
 

 to Heaven Hell я знаю, что "колбаса",просто в оригинале много фильмов смотрю,там 2 значение у этого слова есть,переносное)
 

 аа, ясненько.
Алинка, скажи, какой филь, нр. Я тоже посмотрю. Аж интересно стало ))
может ты имела в виду обращение: du Wьrstchen!
тогда это более веселое обращение к человеку со смыслом - ты пустое место.
 

 фильм не помню я по немецкому каналу смотрела немеди 2 назад ))) но думаю ты близко к истине,короче ты меня понял)
 

 Wьrstchen, Wurst, Hans-Wurst - я бы перевел как зачуханный, никакой, кожа да кости...

B принципе иногда и как трус. "Was bist du denn fьr ne Wurst?! Trau dich was!"
 

 Отличная тема! А то не знаешь,где же такое найти)
 

1 2 3 4 5 6 7 8 9