Цекать или Кекать

 

 Вопрос в том, говорить "це" или "ке"

(Касается только тех случаев, когда буква "с" стоит перед гласными е, i, y, а также диграфами ae и oe. В остальных - перед гласными o, u, a и дифтонгами au и eu ВСЕГДА произносится "к").

Древние кекали (классическая латынь), но уже в их время латынь народная начала отделяться от классической латыни и появилось цеканье. В средние века цекали. В РГГУ на кафедре антиковедения мы сознательно кекали (когда читали что-то из поздней или средневековой латыни - цекали).

А что вы считаете правильным?
 

 Кекать конечно правильно, формально. Так предписывают все научные латинские организации, даже в РФ. Когда читаю прозу, по привычке цекакаю. А поэзию предпочитаю кекать - так красивше. А вообще больше всего мне нравится промежуточный вариант - что попало - где-нибудь для красоты кекнуть))) хотя это и не правильно)) Но согласитесь, говорить Кесарь несколько стреньдж....
 

 Да без разницы, главное - текст понимать :)
 

 Лев
я обычно читаю классических авторов с "к", а поздних и средневековых с "ц", как и афоризмы - все-таки большинство их было придумано в Средние века, хотя я стараюсь помнить именные афоризмы и произносить их в зависимости от времени автора.

Да, и конечно, надо делать скидку на современное звучание имен! Конечно, Цезарь! Но если читать тест, а он как раз из периода классики, то все-таки Каесар, без изменений в диграфе.

Михаил
а ты совсем по-латыни не говоришь? только читаешь?

Латынь ведь тот же иностранный язык, только древний :) очень древний! А у иностранных языков есть ведь произношение!
 

 Катерина

Да, практически не говорю, хотя фразу составить в принципе могу. В этом году не получилось, но в следующем, надеюсь, получится во Францию съездить на недельный семинар по разговорной латыни в одно из аббатств на юге Франции.
Да, есть произношение у ин.языков, поэтому я кекаю, хотя пришел к этому совершенно случайно ;)

 

 Миш можно поподробнее - как это ты случайно начал кекать? 0_о

Вот у меня в универе это было сознательно и насаждено сверху - принципиальная позиция кафедры, хотя в Москве традиционно все (МГУ, МГЛУ и пр.) цекают, а мы единственные кекаем :) Сейчас, когда я сама преподаю мелким латынь, я осознанно даю им классику - потому что это логично, потому что с классики легко упростить до средневекового и т.д. Хотя тот же Подосинов Ал.Вас. считает, что школьная латынь целесообразна в средневековом произношении!
 

 Катерина

Так ты на классике училась. Решпект! ;) Извечное противостояние Москвы и Питера :)))

Услышал, как один ОЧЕНЬ уважаемый мною человек, доктор исторических наук, профессор в разговоре со студентами спросил: "Вы читали Кикерона?" Отсюда я сделал железобетонный вывод - надо кекать :) Однако, потом тот же человек едко высмеял убеждённых сторонников кеканья, но привычка есть привычка :)))
 

 Миш :)

училась, уже закончила :)

просто недавно передо мной встала задача - заговорить на латыни (в универе мы же просто читаем-переводим и ничего более), в школе у меня латыни не было, т.е. все игровое и неакадемическое прошло мимо. Отсюда встал и вопрос - кекать или цекать! Вот с авторами хоть понятно - в какое время писал, такое и произношение. А если говорить на ней, то как? По-средневековому, ведь это скорее всего будет разговорная латынь - простая? Или все-таки по классике, а там мягко перейти на средневековое (все-таки язык-то в ту сторону развивался)?

Как думаете?
 

 Подтверждаю (МГУ): Учат именно "Ц".
Я бы сказала, что разговорной латынью можно считать только средневековую, а "золотую", с которой начинают учить (по крайней мере меня)- нет. Хотя бы потому, что мы сейчас можем лишь условно представить, как они, древние, произносили те или иные сочетания букв, особенно гласных. Я здесь имею ввиду скорее даже произношение длинных и коротких, ударных и безударных слогов...
Поэтому разговорная латынь- это всегда спорно))...
 

 нас всегда учили говорить "ке", не знаю даже почему. Вот действительно, как правильно?
 

 В СП(б)ГУ учат по-разному (у историков латынь тоже есть :)) На кафедре средних веков учат "цекать" - что объяснимо. А вот остальным - какповезет: нас учили, что говорить нужно в зависимости от времени жизни автора, кого-то: четко "ке" или четко "цэ" :)))
 

 2 Аня Семененко
вот это правильно - когда в зависимости от времени жизни автора

И согласна с Женей Малышко -
Вспоминая чтения латинской поэзии - долготы+краткости - не знаю, как они говорили! Скорее всего, средневековая латынь родилась не на пустом месте, а из народной латыни. Возможно, в ней были ударения, а не долготы. Просто так ведь в языке ничего не берется? В любом случае, ударения проще, а языки обычно развиваюся в сторону упрощения, отточенности.
 

 ну, да. наверное, примерно так оно и было)). а я только хотела сказать, что мы не можем ручаться за то, как говорили они.))
 

 к! древняя, а не средневековая латынь!
 

 Мне всё-таки кажется, что правильнее кекать. Не которые слова гораздо красивее звучат с "К". И как правильнее произносится выражение Si vis pacem para bellum/
 

 вообще да, древнее произношенее поэтичнее что ли... архаичнее, и от этого еще более привлекательнее! :))
 

 Иван

Коли ты кикеронианец, тогда "си вис пАкем - пАра бэльлюм" =)
 

 Спросил у своего знакомого, уже второй год подряд ездившего во Францию в одно из аббатств на юге Франции на семинар по разговорной латыни, они там цекают или кекают? Он ответил, что кекают. Правда, исполняя какие-нибудь религиозные песнопения, они не цекают, не кекают, а чекают ;)))
 

 Миша
чеканье это явно итальянское влияние. Совсем юг Франции? Скорее всего, они кекают, но слова произносят с французским прононсом, да? :))

Я однажды слышала, как итальянец по латыни читал - очень забавно, нарочно останавливал себя, чтобы на родные интонации не перейти.
 

 Катя
Это под Авиньоном. Ей-Богу, соберусь в следующем году :)

Да вроде просто чекают без какого-либо прононса, типа "круче" и т. п. Туда приезжают люди со всего света и когда они читают один и тот же текст по очереди, то такое ощущение, что это совершенно разные языки ;)))
 

1 2 3 4 5 6