Самое длинное слово!!!

 

 Nordдstersjцkustartilleriflygspaningssimulatoranlдggningsmaterielunderhеllsuppfц - может кто-нибудь знает, что значит это шведское слово?
 

 Finskij rulit!
 

 Шведский язык побивает все рекорды по длине слов - в книге рекордов Гиннеса зарегистрировано слово из 130 букв:

Nordostsjokustartilleriflygspaningssimulatoranlaggningsmaterielunderhеllsuppfцljningssystemdiskussionsinlдggsfцrberedelsearbeten,

что обозначает:
подготовка документов в дискуссии об обслуживании системы по материалам авиационной разведки расположения артиллерийских батарей в северо-восточной части побережья Балтики.

/Жукова Н.И. Шведский без репетитора - СПб.: КАРО, КОРОНА-принт, БИНОМ, 2004. - 320 с./
 

 Вячеслаав, похоже вы чемпион ))
 

 Бедные шведы..... Я со своим немецким Die Geselschaftsordnung (общественный порядок) и Die Sehenswьrdigkeiten (достопримечательности) явно теряюсь на шведском фоне))))
 

 Donaudampfschiffahrtselektrizitдtenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft - 80 букв, переводится - «Общество служащих младшего звена органа по надзору за строительством при главном управлении электрического обслуживания дунайского пароходства».
 

 не, ребята, давайте ограничимся русским языком, а то... Понятно, что первый же камент про финские числительные делает всю остальную дискуссию бессмысленной

 

 А вот, не сильно длинное слово, но оно интересно в транскрипции на английский: "ощущающийся"
 

 Вы лучше выдайте универсальное определение что есть слово. :)
 

 "Самозащищающийся" 8D!!!! гы гы ( 16 букв, но для иностранцев выговорить это - смерть =))) проверено на арабах ).
 

 У меня подружка гречанка решила поучить русский и на первом же слове сдалась - ЗдраВСТВуйте??????? ВСТВуйте???? ВСТВ???? иоптить и как это выговаривать?????? и забила... с тех пор я стал замечать количество согласных вместестоящих. Меня долгое время удивлял по-немецки иностранный язык - ФреМДШПРахэ, но потом мне рассазали, что 2 грузинских слова вошли в книгу Гинеса с 8 согласными подряд:
ГВБРДГВНис – – он нас тренирует
ГВЦВРТВНис – он нас рвет
 

 Ой мне когда-то преподша по-немецкому рассказывала, как они Хрущёва писали в свое время: Chruschtschow ))
 

 Sheakspheare - Шекспир по-английски.
Вроде без ошибок написал:-))

№34 Дааа, грузинские слова - это круто, первый раз такое слышу!

Давным-давно слышал (или читал) где-то, как один человек пытался провести аналогию между звучанием фамилий и рельефом местности в разных регионах.
Вот, например, Армения. В Армении местность неровная, гористая, ну и фамилии соответственно - Мкртичан, например, - как будто едешь на повозке по каменистой горной дороге. Трудно представить, чтоб такая фамилия появилась, например, среди дышащих покоем прибалтийских долин. Там другие фамилии - типа Аасмяаее:-))-сразу возникает ассоциация с покрытыми туманом дремлющими лугами:-))
 

 hyakumansenkyuhyakuhachijiuhachi-далеко не самое большое число по-японски..:))) насчёт итальянских числительных тут уже писали,да,не намного слабее!:)
а метаксихлордиэтиламинометилбутиломиноакридин и метилпропенилендигидроксициноменилакрилическая кислота.....этим мы с подружкой в детстве пацанов во дворе пугали:)не забуду эти слова при всём желании:)) а потом мальчики просили написать им эти слова:)

 

 самое длинное слово придумал Марк Твэн. К сожалению, я не помню его.)
 

 А вот еще...Из Шерлока Холмса:НАПОЛЕОНОНЕНАВИСТНИЧЕСТВО
 

 Этилгидроксиэтилпарафениллендиамин! Циклопентанпергидрофенантрен! Продолжать можно бесконечно...русско-химический рулит!!!)))
 

 Это точно, химические названия бесконечны. Кстати, в химии приняты научная и тривиальная номенклатуры. Вот эти длиннющие названия - научная номенклатура, по тривиальной они могут называться гораздо короче и это могут быть вполне привычные и знакомые нам вещества.
Напр. дихлордифенилтрихлорамин=ДДТ=дуст (вещество, которым раньше спасались от блох и вшей).
Таких примеров можно привести множество, особенно если взять учебник по биохимии.
Поэтому,имхо, использовать в этой теме химические названия несколько некорректно:)))
 

 Schaedlingsbekaemfungsmittel яд от насекомых (нем.) там, где сочетание "ае" должна быть буква "а umlaut", у меня на клавиатуре ее нет. итого 25 букв)) Еще: hoechstgeschwindigkeit - наивысшая скорость, тот же немецкий)
 

 а я слашала, что у одного арабского правителя имя состояло из 91 слова...
 

1 2 3 4 5