Словарь Германизмов

 

 Alex Rott,

У меня сразу возникли сомнения по поводу слова "князь".
Слово само в русский язык попало из старославянского языка. Существовало оно и в праславянскую дописьменную эпоху. Дальнейшая этимология его, как свидетельствует словарь Фасмера, вызывает споры: либо из прагерманского, либо из готского (оба, конечно, германские языки). Более того, слово претерпело значительные фонетические изменения: тут и палатализация, и монофтонгизация дифтонгического сочетания. Так что слово было освоено еще в раннюю эпоху.
Пусть таких слов, как "князь", не так много (у меня, правда, нет сведений об их количестве), но, может, их и вправду не включать?..
Возможно, вам стоит ограничить объем заимствованной лексики определенным периодом?
Удачи вам! То, что вы делаете, очень интересно.
P.S. По поводу калек ("выглядеть" и т.д.). Тут, мне кажется, все зависит от выбранной стратегии. Различают ведь заимствования в узком и широком смысле. Если вы хотите составить словарь заимствований, учитывая всю полноту понятия "заимствование", то тогда, наверное, можно работать и с кальками.
Приведу пример. Слово "бездна" - это калька с греческого, создана она была еще в период ранних переводов. В современном русском языке, если не ошибаюсь, это слово считается заимствованием из старославянского.

 

 Я древние заимствования вынес в отдельную группу, у исследователей неодназначная точка зрения, кто то насчитывает до 200 заимствований..
Ну и разумеется эти слова являются усвоенными
Есть прекрасная книжка Араповой.. Кальки в русском языке в послепетровском периоде.. :-)

 

1 2 3