Правила чтения и написания

 

 ну, уважаемые магистры, пишите =)
 

 большинство людей страдают сочетаниями ie (долгий "и") ei ("ай"), усвойте это и вы владеете уже половиной правил!
далее sch ist "ш", есть правда и исключения, где на самом деле сочетание букв sc und h произносится как "ск" как в bisschen

 

 "h" произносится в начале слова всегда, не произносится во всех остальных случаях
к примеру, das Hotel (Хотель)
gehen (геэн)
"сh" соответствует русскому "хь" как в bisschen, где ss раньше была Я или sprechen (шпрэхен)


 

 был бы признателен, за таблицу соответствия соотв. буквенных сочетаний каждому русскому звуку =)
 

 есть исключение, в основном заимствованные слова, как die Chance (Шансэ)
умлауты не имеют соответсвия в русском языке, "ц" что-то среднее между "о" и "ё" , "ь" "ю" и "у" , "д" ist "э"
 

 поскольку я по натуре человек ленивый, я сделаю следующее, напишу текст на немецком и сделаю кальку кириллицей, так может будет нагляднее, а чтобы было еще интереснее, пусть это будет песня
du bist da, wenn ich reden will
ду бист даб вэн ихь рэдэн виль
du bist da und die Welt steht still
ду бист да унд ди вэльт штейт штиль
du weisst immer ganz genau, was mir fehlt
ду ваёст имер ганц генау вас мир фэльт
du bist da, gibst mir Leichtigkeit
ду бист да гибст мир ляйхьтихькайт
du bist da, bist mein Zeitvertreib
ду бист да бист майн Цайтфертрайб
du bist da und doch so weit weg
ду бист да унд дох зо вайт вэг

es wird Zeit dein Gesicht zu kennen
эс вирд Цайт дайн Гезихьт цу кеннен
es wird Zeit deinen Name zu nennen
эс вирд Цайт дайне Наме цу неннен

Не люблю это дело, но должно помочь
можете еще и саму песню скачать Christina Stьrmer "Schwarzweiss"

 

 Je remercie
 

 В начале слова "CH" может читаться, как твердое "Х", почти "К"
Например, в Кёльне есть район Chorweiler - читается Корвайлер!
 

 раз на раз не приходиться, например, Chlodwigplatz в любимом Кёльне может быть и Хлодвигплатц и Клодвигплатц
 

 гмм, я не совсем согласна, честно говоря с произношением вот:
очень важный аспект это произношение буквы "р" - большинство иностранцев и в первую очередь русских так им и не овладевают, но я дерзну и попытаюсь объяснить, как правильно - в тех случаях, когда после "р" не стоит гласной, а, находится либо согласная, либо ничего, буква выговаривается как что-то среднее между "а" и "э". (это насчёт слов типа вирд, фертрайб, мир и т.д.) - тоесть например то же слово вирд я бы написала скорее как виад, фертрайб как фатрайб/фэтрайб и миа... )
так же и буквы b, c, d, е, g, p, t, w выговариваются не как в русском с буквой "э" вконце, тоесть бэ, цэ, дэ.., а мягче... немцы говорят бе, це, де, ге, пе, те и ве... буква е же выговаривается на как русская, которую можно было бы написать так же как йэ, а без й - скорее как сжатое и смягчённое "э". )
 

 2 Наталья:
Дополню Ваш комментарий тем, что вокализация "R" в немецком варьируется в зависимости от региона, например, в южнонемецком в интервокальной позиции либо между гласным и согласным "R" может произноситься как ослабленный русский "Р" (с одним ударом).
 

 В районе Франкфурта - Висбадена, ну и Райнланд Пфальц сочетание ch говорится приерно как русский звук Щ
 

 ага, у нас тоже - только у турков )))
 

 нету в немецком ребята звуков таких, которые есть в русском. просто надо слушать немцев и постараться у них научиться.
А всякие демагогии на то что звук в слове Scheisse близок к русскому Ш в слове шерох.. ничего не принесут.
Ненавижу, когда по немецки говорят с русским акцентом.
У немцев вы сразу сойдете за Aussiedlerов... =)
мой совет.
 

 А вот на севере ICh вообще трансфоримруется в Ik, а Er в He
Das - Dat
Der - De
Tьr - Door
zwei - twei
ьber - цver
 

 А потом в Келне - ох какой уж и диалект. ТАк что там лучше произношению не учится... А то буде потом ваёст (weisst)
 

 ah, quatsch! normalerweise unterscheidet man da zwischen Deutsch und <<<<<<<< Kцlsch, und es gibt echt wenig Leute, die in Kцln geboren und aufgewachsen sind, und die Kцlsch kцnnen>
also, kommt nach Kцlle, die Stadt ist echt geil!und mit der Sprache werdet ihr bestimmt keine Probleme haben!
 

 Кёльн супер!!! А в диалекте в принципе особо ничего сложного нет. если вслушаться, то можно очень даже многое понять. Вот в Айфеле диалект похлеще
 

 Deystvitelno, skolko zemel v Germanii, stolko i dialektov... i proiznoshenie vezde raznoe, no ne zabivayte pro Hochdeutsch, kotoriy vezde poymut.
 

 "Das - Dat
Der - De
Tьr - Door
zwei - twei
ьber - цver"
Это уже не deutsch, а platdььtsch. Совсем другой язык, даже не диалект.
А диалектов в Германии даже больше чем земель.
 

1 2 3 4 5