й situaзгo - одному учить португальский...

 

 jenshchina - senhora))) senhora й casada)) e snhorita ainda nгo))
 

 ))) то есть используется! сэпасыбо!
 

 'senhora' nгo й usado apenas qdo se trata de mulher casada, mas tb em situaзгo de respeito (formal) ou com mulher mais velha (muitas vezes de meia-idade ou idosa --- oq nem sempre se diferencia da forma respeitosa).
'senhorita' sim, pra mulher jovem e solteira, mas й bem formal.
 

 sim, eu sei disso)) й que nгo tive muito tempo para escrever tudo isto - o meu tempo na Internet tava acabando)) :-S))
 

 Parece, que Svetlana Tiga e uma spam-adora. Se eu estivesse admin, - afastaria as suas notas...
 

 que ser ele ???)) ;)
 

 гаррота - это же удавка вроде :)
 

 хмм...интересно в каком языке.....
 

 Гаррота (исп. garrote, dar garrote — закручивание, затягивание; казнить) — испанский способ казни через удушение. Первоначально гаррота представляла собой петлю с палкой, при помощи которой палач умервщлял жертву. С течением времени она трансформировалась в металлический обруч, приводившийся в движение винтом с рычагом сзади. Перед казнью осуждённый привязывался к стулу либо столбу; на голову ему надевался мешок. После исполнения приговора мешок снимали, чтобы зрители могли видеть лицо жертвы.

и так далее
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%8...
 

 Если с двумя RR "garrote", то это закрутка (для веревки), гаррута (орудие пытки)... а с одной R "garota" - девушка.
 

 Все логично - когда девушка на тебя рррычит - все равно что душит)))))
 

 гароты-убийцы )) они везде)))
 

 Ну вы фантазеры ваще! :))))
 

 гарр-гарр :)
 

 может будем общаться на порту в скайпе? не то полазил пообщался как то туповато идёт да и неудобно :(
 

 u menia on est')) hehe))
 

 u kogo eshche ???))
 

 zdorovo))) moi maria.kuznetsova88
 

 nikogo ne uvidelA :(
 

 может, несколько поздновато))) скайп: chicot_i ))))))
 

1 2 3 4 5