Как произошло слово "чувак"?

 

 Кто-нибудь знает? Может от цыганского "чаво" - парень?
 

 ЧУВАК "юноша, мужчина". Слово чувак, пик борьбы с которым приходился на 70-е годы, служит арготически окрашенным названием юноши, молодого мужчины, как правило, незнакомого.
Особенно употребительно в среде молодежи. В крупных городских центрах это слово уже уходит в пассивный словарный запас. Соответствующей формой женского рода является чувиха "девушка, молодая женщина" и редериватное, более новое, чува "то же".
Слово чувак, несмотря на широкое распространение, до сих пор не получило квалифицированной этимологии в научной литературе. Напротив, слово чувиха, засвидетельствованное еще в начале века в воровском арго в значении "проститутка", было в свое время рассмотрено А.П. Баранниковым, проанализировавшим его как производное от цыг. чяво "парень", т.е. "подруга вора".
Переход слова из воровского арго в молодежное - процесс, который отмечал Е.Д. Поливанов еще в 20-30-е гг. Однако предполагаемое нами выведение рус. аргот. чувак из цыг. чяво требует ряда разъяснений.
Во-первых, отражение безударного а как у в позиции перед губным спорадически встречается в русской разговорной речи, ср. чумодан < чемодан, сурьезный < серьезный, кумпания < компания, фульга < фольга, сувать < совать, жувать < жевать, ночувать < ночевать (в последних случаях подкреплено влиянием основы настоящего времени). Таким образом, в данном окружении исконное а вполне могло отразиться как у.
Во-вторых, суффикс -ак, которым оформлено заимствованное слово, характерен для большой группы русской экспрессивной лексики и особенно продуктивен в арго, в т. ч. в окказиональном словообразовании, ср. студенческое аргот. проходняк "проходной балл", погодняк "погода", верняк "гарантированний успех", ништяк "хорошо, здорово"(также в других арго), воровское арг. ловак "лошадь", парняк "25 рублей"(записаны в начале века). В этот ряд естественно вписывается и образование чувак с парной женской формой чувиха, ср. воровское аргот. маз - мазиха "мужчина" - "женщина".
Слово чува возникло из более старого чувиха, возможно, в относительно недавнее время в связи с обострением экспрессивности редеривации, ср. детское арг. пача "лицо" < пачка "то же", шиза < шизофреничка, молодежное арг. джины (уст.) < джинсы (также под влиянием штаны) и др.

согласно М. Т. Дьячок, В. В. Шаповал РУССКИЕ АРГОТИЧЕСКИЕ ЭТИМОЛОГИИ
philology, ru/linguistics2/dyachok-shapoval-88, htm
 

 Благодарю! Буду знать)
 

 Есть шуточная версия, что от украинского "чумак" - это козак, который в свое время ездил, пользуясь как указателем млечным путём, в Крым за солью
 

 а такое противное слово как "пацан" тоже из воровского сленга? о_О
 

 а в городе Улан-Удэ есть некая прослойка населения, которая называется "чавы", ну или если один, то "чава". интересно, это как-то связано со словом чувак. причем, по-моему, чавы есть только в этом городе))
 

 Есть версия, что "чувак" восходит к болгарскому "човек" - "человек". Правда, как оно попало в русский и как трансформировалось, не знаю. Но, заимствования внутри одной группы языков, в том числе и славянской, не такая уж редкость: вспомнить хотя бы многочисленные заимствования из польского в русский в XVII-XVIII вв. или знаменитые "колготки" из чешского kalhoty "штаны". Кто-нибудь слышал о такой версии?
 

 #5
"На южное происхождение слова пацан указывает и его этимология. Наиболее вероятным представляется заимствованный характер слова: из идиш поц "половой член", переносно также "глупец, мерзавец", с добавлением распространенного в просторечии и жаргонах суффикса -ан (Суффикс -ан отсутствует в идише, отсюда несостоятельны попытки возвести слово пацан непосредственно к идишскому источнику. Что касается происхождения просторечно-жаргонного суффикса -ан, здесь также отсутствует полная ясность, не исключено воздействие "галантерейных" слов типа маман, папан и др), ср. братан, друган (и дружбан), чушкан (и чухан), брюхан, губан, лобан, картофан, корифан, пахан и др, ср. также просторечно-жаргонные формы имен собственных: Колян, Толян, Костян, Вован и т.п. [Ср.: Дьячок 2005: 171.]. Другие этимологии: от южнорусского пацюк "поросенок, крыса" ("Вероятно, образовано с экспрессивным суф. -ан: пац-ан - от пац-юк "поросенок; крыса", распространенного на юге") [См.: Фасмер 1987: 222.] или украинского паць, паць-паць "возглас, которым подзывают свиней" - кажутся менее вероятными по соображением словообразовательного и морфонологического характера (Пока что совершенно непонятно отношение к этому слову румынско-молдавской фамилии Пацан и влашско-цыганского (из румынского?) имени собственного Пацан. Если это не случайное совпадение и не позднее заимствование из русского просторечия, то здесь может быть очень интересное поле для исследования.).
В конце 1920-х гг. слово получает и свою первую словарную фиксацию. А.В. Миртов включает его в словарь "Из лексикона ростовских беспризорников и босяков" (1929 г.), определяя значение слова очень лаконично: пацан "мальчуган" [Миртов 1929: 250]"

согласно
ttp ://otvety, google, ru/otvety/thread?tid=5a323afc9b0a71f4
вставить аш, запятые на точки и пробелы убрать (ссылки запрещены)
 

 "Чувак" по коми-пермяцки означает "кастрированный поросенок"!!
 

 Я однажды слышал такую версию, что чувак (в переводе с какого-то восточного языка) - это подстилка для козла.
У нас в Одессе наряду со словом "пацан" часто употребляется также "пацанка" - девочка, чаще (но не обязательно) с хулиганской манерой поведения.
О слове "поц":
В Одессе произносить это слово не рекомендуется, оно приравнивается к мату. Употребляется достаточно часто, когда хотят дать нелестную характеристику третьему (отсутствующему) лицу, а также когда люди в открытую ругаются.
Я пытался выяснить значение этого слова, из разных источников получилось 3 версии.
1. Поц = половой член (по еврейски)
2. Во времена НЭПа была организация с названием "потребительский центросоюз" (сокращенно - ПОЦ), члены этой организации назывались тем же словом.
3. У древних евреев был такой обычай: если умирала девушка, то её нельзя было хоронить девственницей. Человек, совершавший в этом случае процедуру дефлорации, назывался поц.
 

 не клевещите, Виталий, на мой народ!! что за антисемитские байки?!
прикосновение к мёртвому - ритуальная нечистота, и оно должно быть
минимальным! не говорите глупостей и того, в чём явно не разбираетесь.

и к сведению: поц - не есть еврейское слово. это слово из идиша. и поинтересуйтесь в справочниках, в каком веке появился идиш!
 

 #10 - кстати, если уж ведёте такую линию - источник "традиции" о дефлорации приведите. желательно, конечно же еврейский
 

 я думал всё время, что чувак-человек, уважающий американскую культуру.Мне учитель по русскому так говорил=)
 

 #13 - :-)) в нашей школе была учительница русского языка, которая говорила "тута", "тама" и "убираться" вместо "тут", "там" и "убирать". не всем им надо просто верить ;-)
 

 а по-моему очень даже убедительно звучит=)

 

 а я слышала что это кастрированный баран о_О фиг его знает...
 

 Я слышала, что пацан на идише означает "маленький х-й"
 

 Вот правильная версия происхождения этого слова.
В 70-80 гг. в Москве существовал подпольный клуб, который среди прочих отличал высокий уровень конспирации от властей. Так, вот, члены этого клуба обращались друг к другу словом "чувак", что означает "Человек Уважающий Высокую Американскую Культуру". такое обращение означало, что обращающийся "в теме" и было непонятно спецслужбам.
 

 К №11:
Марта, и мысли не имел клеветатать на ваш народ. Скажу даже более того: с огромным уважением отношусь к евреям. Я живу в Одессе, исконно еврейском городе, у меня много приятелей-евреев, ничего плохого об этом народе сказать не могу. А то, что написано в моем сообщении (№10) - это лишь умозаключения, сделанные на основании услышанного, от самых разных людей. Вполне возможно, что всё, мною услышанное - чистой воды вымысел.
Не обижайтесь, плз.
 

 #19 - верю :-) но третий пункт всё же настолько неправдоподобен, что вызывает негодование одним своим присутствием среди возможных версий этимологии слова. вас тоже обидеть не хочу, просто такие выдумки часто используют в сети антиеврейски настроенные люди
 

1 2