Вепсский след в русских говорах Северо-Запада
В теме обсуждаем слова русских говоров Северо-Запада РФ и русского литературного языка на предмет их "вепсскости"
В просторечии жителей Вытегорского района есть необычные слова,которые не встречаются в других местах.Объясните,пожалуйста,не прослеживается ли в них вепское начало? Не кехтаю(ленюсь,неохота что-то делать), шабандать( идти медленно .устало,чаще о стариках-едва пришабандала , т.е. пришла) , колскать(стучать,брякать -колскнула в окно.т.е.постучала, колскнула чашку-разбила) ,пизяндать(плакать,ныть),карзать (рубить в лесу дрова),габук (коршун)
Да, эти слова мне хорошо знакомы.
Вы попали в точку - вепсское происхождение всех этих слов прослеживается (см. данные Фасмера, Мызникова, Калимы)
Кехтать - от вепсского kehtta, карельского kehata «желать, хотеть, не лениться»
Шабандать - от вепс. obaita «шуршать; скрестись; копошиться, возиться с чем-либо»
Колкать (колскать) - вепс. kolkotada «стучать», кар. kolkata «ударять»
Пизяндать - от вепс. pizaita - «пищать»
Карзать - от вепс. karsta «обрубать (сучья)»
Габук - от вепс. habuk «ястреб»
В Оште не раз слышала от бабушки такие выражения: рячкать - ломать; не мяляндай - т.е. не спорь; рёчетать - бубнить; арандать - громко говорить; малтать - уметь; бабушки (ударение на у) - игрушки; ала келаста -хватит врать. Дополните или исправьте если что то не так написала.
"не малтаешь" так маман у меня выражается иногда
Рячкать - от вепс. rдkta «трещать; грохотать», rдkдita «с треском сломать»
Мяляндать - от вепс. mдlдita «плакать, реветь, кричать; блеять»
Рёчетать - из вепс. rццtada - "болтать"
Арандать - от вепс. areita, дraita «ворчать, рычать»
Малтать - вепс. maltta «уметь», кар. maltaa «уметь», кар. malttua «понимать»
Ala kelasta! - Не ври (вепс.)
Бабушки - "игрушки" - русское диалектное.
Вепсское bobaine - "игрушка" взято из русского языка
Малтать - широко распространено, в Архангельской области тоже, например, в Каргопольском районе
Так что, Яков, как минимум одно слово на вепсском тебе уже знакомо с детства - учить меньше :)
Гырандать - громко смеяться. Не крянь-не трогай. Не крятай с места -не двигай,не перемещай с места на скоро место. Кубритать-копишить,чесать на голове в волосах.Каландать -Кто-то покаландал (поколандал) в ворота-постучал,побарабанил.Другой пример: Вдали заколандали колокольцы-скоро стадо вернется с пастбища.
Рёзнуться -упасть и ушибиться.Пример: От души напарился , да рёзнулся с полка-на мыле поскользнулся.
Муморить . Не есть как следует,а помуморить (перекусить) слегка.Канаборник-мелкий кустарник на тофяном болоте. Возможно багульник,а может быть смесь кустарника. Корба -полоса соснового леса у болота .Возможно не точно , просто я знаю конкретное место,которое так называют.
Ровда - не оттаявшая весной мерзлота на дороге. Керза (кирза) - мерзлота,но на пахоте или на огороде. Пример: Рано еще пахать или копать-керза не сошла.Кубас (кибас) - веха в воде возле рыболовной снасти. Кырандать- хрипеть.Если кого-то придушить,то он закырандает.
Плязяндать- Справлять малую нужду с шумом и брызгами. Слышала как бабушка ругалась на корову:"Подвинься,эку лужу наплязяндала,чуть не в подойник".
Кирза из карельского людиковского kirz «мерзлота», карельского ливвиковского kirzi «слой мерзлой почвы под оттаявшей землей». Кирза и на дороге тоже бывает.
Канаборник «багульник», «болотный кустарник» из вепс. kanabr, кар. людиковского kanabr, кар. ливвиковского kanabro «вереск»
Коландать от вепс. kolaitta «стучать, брякать (также чем-либо)»
Корба - вепс. korb, люд. korb «глухой лес». Обычно под корбой подразумевается ельник.
Кырандать из вепс. koraita «храпеть; квакать»
Ровда из вепс. roud «мерзлота», кар. rowdu «мерзлота, мерзлая почва (обычно весной»)
(использованы данные С.А. Мызникова)
Кубас ("поплавок, буй") из вепс. kubaz, карельск.людиковского kubas - "поплавок сети, невода" (см. М. Фасмера)
Гырандать - лошади тоже гырандают. Близко к вепс. hirnaita «ржать».
Плязяндать - оформлено характерно для заимстоваванных из вепсского глаголов на -нда-, хотя основа, вероятно, не вепсская. Такое бывает, ср. вытегорское блеяндать (из русского блеять).
Крятать, муморить, рёзнуться русского (славянского) происхождения.
Войдик - Здравствуйте.
Моя прабабушка называла печень - "макса".
Прабабушка была вепсянкой, поэтому совершенно правильно её и называла. Не знаю, как вы, а я читаю эти сохранившиеся вепсские Слова с ощущением того, что они как живые существа не хотят исчезать с лица земли. Они никак не хотят умирать и цепляются за людей в последней надежде выжить... Пусть их коверкают, видоизменяют, но они же так жить и звучать хотят!!!
Прабабушка вепсского языка не знала. Более того, всегда отчетливо разделяла: мы русские, а вепсы живут на другом берегу Свири. Сложно сказать, являлись ли ее предки обрусевшими вепсами, либо же то были пришлые русские людли, воспринявшие некоторые вепсские слова и вепсские обычаи.
1 2