немецкие диалекты

 

 Vielen dank! Присоединяюсь и к Натальи Мильто и к Hans!
 

 Gipfelstьrmer...
Auf der Terasse eines Alpengasthofes sitzt ein Ehepaar aus Berlin und bewundert das herrliche Panorama, das sich vor ihnen ausbreitet. "Sie Frollein, kцnn' se ma saj'n, wie der Beag da vorne heiЯt?" fragt der Herr die Bedienung. "Welchana?" fragt diese mьrrisch zurьck. "Oh, vielen Dank!"
 

 Наталья, спасибо. Очень интересно.
 

 Sehr lustige Eintrдge ьber die Dialekte! :))
Aber eins muss ich noch irgendwie hinzufьgen: Der Berlinerische Dialekt ist leider immer hдufiger tьrkisch bzw tьrk-deutsch geworden
 

 Bairisch ist der beliebteste deutsche Dialekt

Der beliebteste Dialekt in Deutschland ist Bairisch. Wie eine am Mittwoch verцffentlichte Emnid-Umfrage fьr das Magazin «Daheim» ergab, schдtzen 44 Prozent der Deutschen diese Mundart. Mit weitem Abstand von 32 Prozent folgt Nieder- und Plattdeutsch auf Platz zwei. In der Rangliste der Dialekte kommt Berlinerisch mit 29 Prozent auf Rang drei, gefolgt von Schwдbisch (25 Prozent) und Sдchsisch (20 Prozent). Schlusslicht ist Pfдlzisch mit nur sieben Prozent.

62 Prozent der 1003 Befragten finden demnach, dass Dialekte die deutsche Sprache bereichern. Fьr ein Drittel der Bundesbьrger (34 Prozent) sorgen die unterschiedlichen Sprachweisen hingegen fьr eine erschwerte Kommunikation. Dies gab vor allem die Mehrheit der 14- bis 29-Jдhrigen (51 Prozent) an.

Grundsдtzlich empfinden es aber 78 Prozent als positiv, wenn jemand einen Dialekt spricht. Zudem hдlt es eine Mehrheit von 54 Prozent fьr gut, wenn in bundesweiten Fernsehprogrammen auch regionale Dialekte gesprochen werden. 44 Prozent lehnen dies hingegen ab und wollen ein klares Hochdeutsch

http://de.news.yahoo.com/17/20090513/ten-bairisch-is...
 

 Natalia, vielen Dank! Wieder sehr positive und nьtzliche Information! Sehr gut zusammengefasst!

№42 - ))))))))))))))
 

 http://vkontakte.ru/video1243689_108741352

Баварский.

http://vkontakte.ru/video84855_107479983

Саксонский.

В некоторых диалектах есть ещё особенные слова, которых нет в других. В саксонском, например, Motschekipschen (по-саксонски произносится как "Mцtschekьbschn") = Marienkдfer, Bemme = Butterbrot, nьscht = nichts. Саксонцы ещё очень часто говорят не "Wem gehцrt das?", а "Wem ist das?", и произносят "g" как "ж", например: "Гютн моржн!" = "Gьtn Morschn!" = "Guten Morgen!", да и вообще любят произносить "u" как "ь", "o" как "ц", "e" как "ц" и наоборот, "i" как "ь" и наоборот, например: nadirlisch = natьrlich, bьddц = bitte, isch heere = ich hцre и т.д. Западный саксонский (ближе к Лейпцигу) несколько отличается от восточного (ближе к Дрездену). На востоке часто "nicht" сокращают до "nit" или просто "ni", например. Bообще "ch" часто не произносят: glei = gleich, i = ich и т.д. Ещё саксонцы любят произносить окончание "ig" как "sch" (ш/ж), к примеру: Leibzsch (Ляйбцш) = Leipzig, zwanzscher (цванцша) = zwanziger, dreieckscher (драйекжа) = dreieckiger. Кроме того, очень часто добавляют к концу предложения "wa" (на самом деле "was" без "s" в конце, но иногда произносят и "s") в значении "nicht wahr?", "findest du nicht?", "richtig?", "verstanden?", "oder?". Например, "Ich soll mich jetzt anmelden, wa?" = "Ich soll mich jetzt anmelden, nicht wahr?", "Du machst das jetzt so und so, wa?" = "Du machst das jetzt so und so, verstanden?" или "Das steht mir gut, wa?" = "Das steht mir gut, findest du nicht?"

http://vkontakte.ru/video16629210_88778324

Турецкий диалект немецкого. ;-)

Но русский диалект немецкого - самый жестокий! Один мой знакомый говорит, например, всё время "Welche-TO ScheiЯe" = "какое-ТО говно", это "то" он очень часто добавляет к немецким словам. Один раз обращаясь к девушке он сказал следующую фразу: "Nimm mal seine Beine weg!". Oна конечно же не поняла, чьи ноги ей нужно убрать, но он имел в виду её ноги, так он постоянно русское "своё/свой/своя/свои" заменяет немецким "sein/seine", потому что слово "seine" начинается на "s" и универсальное слово "своё" - тоже, хотя слова с аналогичным значением в немецком вообще нет.
 

1 2 3