Не всё потеряно?

 

 Браво, Наташенька Мищенко! Вы профессиональны и красивы))
 

 Тема старая, однако вклинюсь.
Правильно Наталья написала. Ё - полноправная буква алфавита, иначе как бы записывались и произносились варианты?
Не просто так её ввели в обиход. Разница в употреблении 'и' и 'й' так же существенна, как в употреблении 'е' и 'ё'.
Например, колеса(ед.ч. Р.п.)-колёса(мн.ч. И.п.), все-всё, белье(В.п.)-бельё(И.п.), узнаем(буд.вр.)-узнаём(наст.вр.)...
Была бы она необязательной, её либо не признавали бы, либо отменили за ненадобностью.
Но тогда за компанию пострадали бы ещё всякие емкости, ежики, елочки, Тетеркины, Аленины, Шестоперовы и прочие.
 

 Спасибо, Елена.
 

 10 Надежда: «…Бошкиртастан…»
Что такое Бошкиртастан?
Вы намеренно исказили орфографию?
Если это шутка, то очень глупая.

11 Павел
«Так чем же плохи "Киргизия, Татария, Башкирия? Ведь это НАШ язык!»
Именно НАШ. Считаю и русский и татарский языки родными. Ильгиз из Татарстана.

Ничего не имею против Татарии.
Два названия – это даже круто :)

Я не сторонник нововведений, которые выглядят инородными элементами:

* Кыргызыстан – нет в русском слогов -кы- и -гы-. Неблагозвучны они.
* БелАрусь – это белорусская орфография. В русском языке соединительным суффиксом выступает -о-, а не -а-.
* Таллинн… Попробуйте произнести «в Талли[НН]е»…

С Белорусью еще можно поспорить – русский имеет там официальный статус, да и языки родственны.
Но таллиНцев я даже слушать не стану: русский там не имеет официального статуса, так что у них нет никаких прав диктовать свои условия.
 

 «Мне не понравилось высказывание, что необязательность написания "ё" - чиновничий произвол»
Дмитрий, речь только о произволе чиновников при выдаче паспортов: захотел – Тетеркина, не захотел – Тетёркина. Мнение самой Тетёркиной не учитывается. Это и есть произвол.
 

 Вопрос.
ПривнЕсший или привнЁсший?

Без точек режет уши, но дикторы часто так произносят.

Катастрофа над Атлантикой унЕ/Ёсшая жизни x человек…

Мое «чутье» подсказывает мне, что корень причастия прошедшего времени согласуется с корнем соответствующего глагола в прошедшем времени:

принЁс -> принЁсший
унЁс -> унЁсший
вынЕс -> вынЕсший
 

 Я за букву ё.Не столько из уважения к самой букве,сколько потому,что это помогло бы избежать многих речевых ошибок,как в уже упомянутых случаях со свёклой и принёсшим/унёсшим.В конце концов,это для нашего же удобства. Однако,считаю,что это относится в большей степени к печатным изданиям,я не настолько принципиальна,чтобы в рукописном тексте,особенно если он предназначается только для меня и написан быстро,утруждать себя лишними точками:) Единственное,несколько обескуражило заявление Наталии о том,что в немецком языке умлауты являются факультативными.Вообще-то, fordern и fцrdern,например,2 разных глагола.Иногда умлаут опускается,если на клавиатуре,например,нет немецкой раскладки,но тогда после u,a,o ставится е,это и есть показатель умлаута.Опущение умлаута считается орфографической ошибкой,по крайней мере,именно так маркировали это 5 лет мои преподаватели в университете.
 

 Ё принципиально везде ставлю! И в своей газете всех выдрессировала. У них уже стойка собачья на е без точек, если надо ё. :)
 

 Ё ставлю везде !!!! и не понимаю -почему надо менять правила написания: Трудно что ли поставить две точечки кому -то.Тем более ,что многие слова ну никак нельзя произнести без Ё
 

 Только сейчас заметил сообщение №20. Отвечать, видимо, уже поздно. И всё-таки прокомментирую.

Читая Наталью, хочется взять и перестать писать ё. В знак протеста.

> В случае с точками над ё - действительно
> чиновничий произвол. Во всех остальных
> случаях: Не чиновничий - потому что
> занимаются наукой учёные. И им логичности не занимать.
Ученые, а не чиновники, писали правила, согласно которым буква Ё факультативна.

> Не произвол - потому что они руководствуются
> определёнными принципами, и просто так, на пустом
> месте, какое-либо правило возникнуть не может.
Очень часто они руководствуются Витовтовским «старины не рушить, новины не вводить». Как и с буквой Ё, как и с «ладьей». А тут лубая логика бессильна.

А насчет «полноправной» -- спор о терминологии, посему бесполезен. Понятно, что прав у буквы никаких нет.

> И вообще, академики лучше нас с вами знают, что и как,
> давайте им предоставим решать подобные проблемы.
А я про что? Академики решили, что букву Ё использовать не обязательно. Так давайте и не будем всем ее навязывать!

А вообще, безоговорочно уповать на авторитет академиков тоже глупо. Наука тем и хороша, что все объясняется. Никто не скажет «давайте писать ладья, т.к. я так хочу», только «т.к. сложилась такая традиция».

> У Льва Успенского есть рассуждение
> по поводу "ладьи". Цитирую: "...лодка
> на русском языке 18 века звалась "ладья";
> "лодьёй" её могли звать только жители
> тех которые "окают"...
А корова на русском языке 18 века называлась «каровай». «Коровой» её могли звать только жители тех частей России, которые "окают"...
 

1 2