Переведите плиз...)))

 

 History of the concept of social structure
The study of social structures has informed the study of institutions, culture and agency, and social interaction as well as history. Alexis de Tocqueville was apparently the first to use the term social structure; later, Karl Marx, Herbert Spenser, Max Weber, Ferdinand Tonnies, and Emile Durkheim all contributed to structural conceptualizations in sociology. Weber investigated and analyzed institutional arrangements of modern society: market, bureaucracy (private enterprise and public administration) and politics (e.g. democracy).

One of the earliest and most comprehensive accounts of social structure was provided by Karl Marx, who related political, cultural, and religious life to the mode of production (an underlying economic structure). Marx argued that the economic base substantially determined the cultural and political superstructure of a society. Subsequent Marxist account, such as that by Louis Althusser, proposed a more complex relationship that asserted the relative autonomy of cultural and political institution, and a general determination by economic factors only “in the last instance”.

1905, the German sociologist Ferdinand Tonnies first published his study The Present Problems of Social Structure in the United States, arguing that only the constitution of a multitude info a unit does create a “social structure” (basing this approach on his concept of social will).

Emile Durkheim (drawing on the analogies between biological and social systems popularized by Herbert Spenser and others) introduced the idea that diverse social institutions and practices played a role in assuring the functional integration of society – the assimilation of diverse parts into a unified and self-reproducing whole. In this context, Durkheim distinguished two forms of structural relationship: mechanical and organic solidarity. The former describes structures that united similar parts through a shared culture; the latter describes differentiated parts united through exchange and material interdependence.
 

 История концепции социальной структуры
Исследование социальных структур, сообщил в исследовании институтов, культуры и Агентства, а также социальное взаимодействие, а также истории. Алексис де Токвиль, по-видимому, первым применил термин социальная структура, а затем, Карла Маркса, Герберта Спенсера, Макса Вебера, Фердинанд Tonnies и Эмиль Дюркгейм способствовали структурной концепции в социологии. Вебер исследованы и проанализированы организационные механизмы в современном обществе: рынок, бюрократии (частное предприятие и государственное управление) и политики (например, демократия).

Одна из самых ранних и наиболее всеобъемлющим счетов социальная структура была представлена на Карла Маркса, который, связанных политической, культурной и религиозной жизни в режим производства (основной экономической структуры). Маркс утверждал, что экономическая база определяется в значительной культурной и политической надстройки общества. После марксистско внимание, как, например, Луи Althusser, предложили более сложные отношения, которые утверждали, относительная автономность культурных и политических институтов, а также общую решимость экономические факторы лишь "в последней инстанции".

1905 года, немецкий социолог Фердинанд Tonnies первых опубликовал свое исследование нынешних проблем социальной структуры в США, утверждая, что только Конституции множество информации единица ли создавать "социальные структуры" (на основе этого подхода, по его концепции социального будут ).

Эмиль Дюркгейм (исходя из аналогии между биологическим и социальным системам общедоступной Герберт Спенсер и др.) внес идею о том, что различные социальные институты и практики, сыграли важную роль в обеспечении функциональной интеграции общества - ассимиляция различных частей в единой и самостоятельной воспроизводя целом. В этом контексте, Дюркгейм выделил две формы структурных отношений: механические и органические солидарности. Бывший описание структуры Организации Объединенных аналогичных частей на основе общей культуры, а последний описывает дифференцированных частей единой основе обмена и материальной взаимозависимости.
 

 каммент к первому посту. Неужели вы думаете, что кто-то будет вот так сидеть здесь и это все переводить?

каммент ко второму.

Неужели вы демаете, что никто не поймет, что вы переводили в Гугле? гораздо быстрее и легче сделать это самоме, чем сидеть и исправлять после гугла.
 

 скажите мне что такое tubberware?????
 

 HELLO,EVERYBODY!WHO CAN TRANSLATE & EXPLAIN THE MEANING OF THE PROFESSION-UNDERWRITER?
 

 Ребят может всё таки кто-нибудь переведёт.Буду очень благодарен.))
 

 Работа стоит денег, бесплатно никто не будет тратить свое время
 

 Underwriter - страховщик, работник страхового агентства (амер. разг.).
 

 что такое tubberware????
 

 да, это точно, помощь - дело хорошее, но свой труд и затраченное свободное время тоже нужно уважать. Можно помочь - перевести пару предложений, но выкладывать такой большой текст, по-моему, стыдно... Можно перевести в онлайн-переводчике и самому.
 

 МАРИЯ SHE-DRAGON РЯБЦЕВА,THANK YOU VERY MUCH!
 

 Чего тут стыдного, нитакой уж и большой текст, да и тем более всё уже перевели)))...
 

 to: Катечка САМАЯ-САМАЯ-САМАЯ Лучшая
может быть всетаки ошибочка вышла со словом не tubberware, a tupperware???
 

 а как переводится tupperware???
 

 Tupperware - - это такие контейнеры для еды (очень популярны в США, есть практически в каждом доме).

посмотрите http://www.tupperware.ru/
 

 оох, спасибо вам огромное!!!
 

 Всем привет! Кто-нибудь знает как переводится фраза "to share a common bond"? Заранее спасибо!
 

 Какой контекст был у этого предложения? Слово bond довольно многозначное.
 

 Вот цитата из текста: "They are very different from each other, but share a common bond in their friendship and loyalty"
 

 "Они очень разные, но все же они привязаны друг к другу благодаря своей дружбе и верности."
Здесь слово bond имеет значение "привязанность", хотя обычно оно используется в экономической сфере в значении "облигации" или "закладные".
Хотя конечно я могу ошибаться, я же не native speaker.
 

1 2