Старославянский язык, или На реках вавилонских

 

 Большое Вам пожалуйста, глубокочтимый и уважаемый. Всегда благодарен видеть не только со-именников, но и со-мысленников.
 

 Братия, те .кто изучал старославянский в вузах, как легче запомнить сколонения и их окончания?
 

 для склонений сделайте таблицу: к какому скл. какие сущ. относятся, с примерами - и учите :)
а окончания лично я и моя группа учила посредством заучивания склонения примеров. возьмите из учебника на каждое склонение по примеру, скл. на *a - твёрдый и мягкий варианты, на *o - аналогично, на *u краткое и долгое по одному примеру, на *i и консонант. - сущ. разного рода.
особого секрета нет - в данном случае нужно зубрить. это не сложно, многие окончания похожи на совр. русский
дерзайте :)
 

 В принципе можно и так. Но очень полезно произвести еще анализ всех склонений и выучить соответствия в твердой\мягкой разновидностях. Например, бессмысленно учить отдельно слова жена (тв.) и ношя (мягк.), достаточно запомнить, что окончанию а в твердой соответствует я (а-ойтир.) в мягкой, о - е, ы - юс малый, ятю - и (исключения единичны).
Затем нужно посмотреть на один падеж в разных склонениях. Например, творительный единственного м.р. будет отличаться в разных склонениях только одной гласной, которую можно ассоциативно соотносить со склонением. Так запоминать действительно проще.
А еще нужно знать фонетику - тогда про изменение заднеязычных не забудешь и носовые)
Ну и, конечно, русские склонения для ориентира в голове держать нужно)
 

 Я переименовал тему в старославянский, вместо церковнославянский, для того, чтобы больше туда заглядывали. Но изучаю я ц-с.
А разве там сохранились носовые?
 

 А Вы вопрос свой прочитайте) (#22). О чем спрашивали, на то и отвечаем))
В церковнославянском нет носовых и система склонений отличается от старославянской.
Вы по какому учебнику учите?
 

 По Ремнёвой. Выходных данных, к сожалению, не могу сказать, ибо он у меня пропал есть.
 

 Вот они: аналитические языки (в английском та же структура) -- "пропал", но "есть"! )))
А как вы по нему учите, раз он пропал? (Секрет студента: книги нет, а сдал по ней...)
 

 Учил до того, как он пропал.
Метаморфоза: из аналитического (хотя я не думаю, что из-за перфектной формы он вдруг стал аналитическим) =} синтетический язык векка, скажем, девятнадцатого =} сейчас уже опять Тараса Шевченка называют Тарасом Шевченко.
 

 Братия!
Я нашёл удобочитаемую полную ц-с Библию на сайте кротов.инфо. Сайт вражеский и еретический, так что не обольщайтесь кротовскими писаниями, а Св.Писание там очень удобно читать. Рекомендую.
 

 30 Что-то меня сомнения берут, что не найти славянской Библии. В нашей калининградской дыре сколько раз видел, но дорогое удовольствие, да и читателей на нее нет, так, завозят иногда новые издания для порядка. Кажется в Москве должно быть с этим веселее.
 

 Ой! у меня просто Богохранимый град Коломна... билет до Москвы стоит.
 

 Алексий, а у вас в Коломне есть семинария или другое духовное учебное заведение? У них обязательно есть Библия на ц.-с. языке в паре десятков экземпляров. Можно еще в какой-нибудь храм крупный зайти и поговорить там с кем-нибудь. В храме обязательно есть разные издания для разных целей. Библия на ц.-с. языке не такая большая редкость.
 

 У Кротова удобнее тем, что гражданским шрифтом.
Глубокочитмая Надежда Евгеньевна, спасибо Вам за совет.
 

 Я только Новый Завет на ц-с видел. Ветхого вообще не встречал.
 

 www.krotov.инфо - только, может быть. он туда еретические изменения внёс=)
 

 Старославянский вариант олбанского

"Писарь возжигаше!!"
"учи старОсловенской!"
"В Козельск, зверюго!!"
"Супер!!"
"Летопись не читаше, но бояре глаголют - не лепо!"
"Писарь - адской диавол!" )))
"Писарь - пий отраву!"
"Пошто вы травише?"
"Писарь, строчи пуще, ибо зачтется."
"А кто допрежь да понеже - суть содомиты поганые."
"Промеж дюжины."
"Сие творение смердит, а писарь охальник."
"Буквицы сии зело многочисленны, при том тяжек труд разбирать."
"Занесть в летописи!"
"Зело забавлявше, через то сверзише с седалища под трапезу."
"Мочи нет боле!"
"Мочи нет боле, ибо псалом!"
"Тьма буквиц!"
"Во полымя!"
"Писарь, паки твори!"
"Смехот не сдержати"
"Первейший бысть, и с отроковицей не возлежал!" (первонах, и нии...)
"Люди лепо глаголют!" (каменты рулят)
"Да воспомянуту быти!" (в мемориз)
"Благодарствую, порукоблудил"
"Главою бил о сруб светлицы (аПстену)"
"Возхохотамше под лавкою"
"ТЕМА ПЕРСЕЙ НЕ РАСКРЫТА!!!"
 

 Это, скорее, древнерусский.

 

 Истинный мазохиз - один из самыйх страшных экзаменов был старославянский:) Правда, когда мы приступили к древнерусскому, поняли, что это еще цветочки, потому что нам пришлось опять старослав повторять. Но зато. как мне кажется, изучать эти два языка в сравнении удобнее для понимания сути обоих и языковых процессов. К церковнославянскому языку у меня отношение двойственное - он мне кажется искусственным языком, упрощенным старославянским. Я против того, чтобы люди, не владеющие пониманием сути старославняского языка, на нем молились - потому что в результате они половины не понимают, как не понимают этикетных форм и прочего, что в строении молитвы присутствует, и получается, что это какой-то ритуал, который надо зачем-то непременно провести. а что мозг и душу не задевает, не столь важно. Но чисто лингвистически штука интересная - как люди мыслили и мир воспринимали...
 

 Наоборот, я считаю, таинственность и задевает душу.
Если понять азы, иже еси на небесех, ныне и присно и во веки веков - то не будет ничего плохого.
 

1 2 3