"УКРАЇНОМОВНІ" ЗМІ

 

 Проблема використання української мови в суспільстві надзвичайно важлива. Але що ж робити, коли головний інструмент, який мав би допомогти її розв"язанню, фальшивий і неякісний?!?...
Дослідження української регіональної журналістики призвело до сумних висновків щодо використання української мови. І не тому, що мова НЕ використовується, а тому, що використовується "Тіпа МОВА", з жахливими помилками, що йдуть в ефір і за які ніхто не відповідає. На їх тлі суржик виглядає як літературна мова.
В статті третій Закону "Про державну мову" викарбовано чорним по білому, що українська мова - державна мова і має бути обов"язковою у використанні в загальноукраїнських, регіональних та місцевих ЗМІ, окрім випадків, де інша мова має місце, як творчий задум, або як національне мовлення (наприклад, на Одеському обласному телебаченні є програми гагаузькою, молдавською та болгарською мовами).
Звісно, що Закон треба виконувати, щоб не втратити ліцензію і не платити штрафи (кому воно потрібно). АЛЕ його можна виконувати, не контролюючи якості виконання. При цьому паплюження тексту, або окремих слів чи вимови не вважається чимось жахливим. Адже: "Ми використовуємо українську мову".
...Що ж з цього виходить, що українську кожен пише під себе?!?!...
Нажаль, ніхто цього не контролює...Нажаль.
***
Запрошую Вас до обговорення теми. Особливо цікаво почути Ваше бачення виходу з даної ситуації.
 

 Нам взагалі треба радіти, що хоч деякі ЗМІ вживають взагалі якусь українську мову, тоді як більшість медіа російськомовні. Соромно вичитувати у газетах і слухати по телевізорі суржик і мовні помилки. Наприклад, всі - навіть президент, вживають "самий кращий", тоді як правильно "найкращий". Частими помилками в пресі є "з іншої сторони" - має бути "з іншого боку", "ні один" - "жоден". Але це ще квіточки.
 

 ага, а в метро говорять "...пасажирів з дітьмИ", коли правильно - "з дІтьми".
 

 Декілька років тому була акція "Розмовляй українською" тощо (не пам"ятаю)... чесно кажучи малоефективна. Нажаль. Хоча у нас в Одесі багато активістів підходили на вулиці, в громадських місцях і роздавали різні друковані матеріали...Але... значного результату недочекалися. Тепер я бачу іншу картину, як народ підсажують на суржик. Навіть мої знайомі, які раніше розмовляли літературною українською мовою стали тепер суржикомовні. БО ЦЕ МОДНО, БО ТАК МИ БЛИЖЧЕ ДО НАРОДУ... як вони вважають.
Я знаю, що в мене може й не завжди гарна українська. Але якщо я сама в себе почую русизм, або помилку.. я стараюся виправити її, або хоча б запам"ятати, щоб не робити цієї помилки й надалі..
Я не боюся помилятися, я вчуся... Але як журналісти "ПРИЙМАЛИ участь" у паплюжені мови, а не "Брали", так і "приймають", не виправляючи своїх помилок.
 

 лише 10% ЗМІ на даний момент українською мовою! Це крах!
 

 Мій батько приїздив до мене в Одесу декілька тижнів тому... Підійшов до кіоску і спитав БУДЬ-Яку україномовну газету... Відповідь чітка: "НЕТУ"
 

 На даному етапі розвитку нашої державності і патріотизму мабуть ще не всі люди готові до україномовної преси. Багато компаній під це підлаштовується, бо це перш з все їх прибутки. Я ось наприклад працюю у видавничому домі, де видають журнали на ІТ-тематику і видаються вони російською мовою не тому що ми такі погані, а тому, що вони українською просто не матимуть попиту, а деякі спеціалізовані терміни взагалі пересічні люди не розумітимуть. Але щодо більш популяризованих видань класу Жіночі чи Чоловічі журнали можна преспокійно видавати українською, адже особливо розумних важкоперекладаних слів там немає. Та й питання в тому, чи читатиме хтось Космо чи Менхелс українською, особливо статті на такі популярні інтимні теми. Нашою рідною мовою вони звучатимуть якось.....вульгарно і навіть смішно, адже наша мова не передбачає нецензурщини чи щось до того наближеного.
 

 Не думав що в вас все так погано(((
 

 Я шукала у свєму місті "Газету по-українськи". Немає.....Кажуть,що не чули навіть про таку.Взагалі,я виписую пресу))десь з Хмельницької області.
Мене телеканал "Інтер" дратує...Ворожі морди "па-рускі" новини ведуть.
 

 у нас все впорядку, а от в країні...((
 

 Дійсно, чим Інтер може пояснити, що новини у нього йдуть по-російськи? У нас що, російськомовні не розуміють української мови в Україні?! То це вже їхні проблеми.
 

 Сьогодні в Україні більшість російськомовної преси. Непорядок
 

 Не сумуйте так! Передплачуйте щотижневик "ТИЖДЕНЬ" - надзвичайно якісне україномовне видавництво!
 

 Цілком Вас підтримую, раніше, коли я ще не спілкувався українською( а це, доречі, не дуже давно було), мене це не дуже чіпляло, а зараз.... Мене дуже сильно дратує, що на Інтері новини ведуться російською мовою. Ну як так ?? Як на провідному українському каналі новини можуть транслюватися не державною мовою ???!! Ох як сильно це дратує...
 

 Є Перший націоналний, він не такий розкручений, але там якісні овини, є СТБ, 1+1,Ера, багато інших!
 

 А мене бісять безкоштовні газети у Києві. Для того аби почитати новини українською, ти повинен спеціально йти за пресою і купувати, ще не факт, що відразу знайдеш. А от ці російськомовні роздатки, буквально сунуть тобі у обличчя!
 

 В Криму лише в декількох кіосках я змогла знайти свій улюблений журнал "Український Тиждень". Реакцією продавців на моє запитання: "А чи є у Вас у продажу *УТ*"- я була шокована...
 

 Катя GRUNDIL6 Яцына
"Та й питання в тому, чи читатиме хтось Космо чи Менхелс українською, особливо статті на такі популярні інтимні теми. Нашою рідною мовою вони звучатимуть якось.....вульгарно і навіть смішно, адже наша мова не передбачає нецензурщини чи щось до того наближеного."

Катю, не варто робити священої корови з мови (віршик!))). Якщо ти не впевнена, що нашою мовою можна висловитись на будь-яку тему, то у мови нема майбутнього. Як це так - ми не можемо говорити на інтимні теми українською?...Чому це звучатиме вульгарно??? Я не розумію!...Так само, існує стереотип щодо наукової мови. Треба розвивати її, а не скиглити, що "невазможна сказать!"...Просто люди, які мають цим займатись, повинні мати...смак, відчуття мови...чого більшості бракує, на жаль. Але все одно це не привід розчаровуватись!...

.....Знаєте, коли я переходила на українську, мені також було важко висловлювати сильні емоції, або говорити з коханм на інтимні теми. Але не тому, що мова бідна, а просто я не знала, як це сказати... Шукала, підбирала, запам’ятовувала вирази, що мені подобались. Ось і все!...І зараз роблю так само! І нема ніякої глобальної проблеми в цьому!
 

 Софийка "" Мищенко
якою ж була реакція?
 

 Анастейша Lastochka Дивовижна
я не думаю, що акція "переходь на українську" була не дієва) Просто це справа часу, навряд чи людина перейде на українську одразу після концерту. Подібні акції варто проводити!.. Вона була сповнена позитиву, прикольної символіки, і особисто мене змусила замислитись свого часу....Хто зна, може тим, що я зараз говорю українською, я маю завдячити хоча б частково і тій акції також)
 

1 2