Реформа русской орфографии - да или нет?

 

 За свою историю русский язык пережил две по-настоящему крупные реформы: XVIII века (петровская реформа) и реформа XX века. Так как в последнее время участились случаи разнобоя в орфографической практике, возникла необходимость создания правил для целой категории слов. С одной стороны - орфография станет наиболее современной и усовершенствованной, с другой стороны - придётся перепечатывать все учебные пособия и переучивать учеников и учителей.



Уважаемые участники группы! Предлагаю вам ответить на ряд вопросов по данной теме:

1) Целесообразно ли, на Ваш взгляд, периодически реформировать орфографию, устраняя из неё отжившее и приближая к современному состоянию языка?

2) Каковы же неоправданные трудности современной русской орфографии?

3) Почему именно сейчас нужно реформировать русскую орфографию?

4) В каком случае реформа будет иметь смысл?
 

 Крупные реформы вызовут большой протест у традиционалистов, а мелкие - у всех: постоянно доучивать новые правила или правописания - лень.

Одна фракция в движении за реформу английской орфографии предлагает вводить альтернативные правописания, которые имели бы хождения наравне с традиционными - что бы и дислексам (да и, вообще, новым ученикам письменности) попроще стало, и уже умеющих не напрягать. Позиция мне нравится, но нифига они, по-моему, не добьются. Хотя... У них уже и сейчас региональные правописания "конкурируют".

"Все познается в сравнении", и если сравнить наше правописание с их - нам еще очень рано что-либо реформировать. С другой стороны, если сравнить с испанским или нидерландским - давно пора :)


 

 Нет. Язык тем и велик, и могуч, и богат, что хранит в себе множество старинных форм, хранит в себе поэтический взгляд древнего человека на окружающие его явления и предметы. А превращать язык в подобие кода на С++ -святотатство.
 

 Английский язык очень образен, хранит в себе множество старинных форм и т.д. Но в нём никогда не было тенденций к пуризму, он всё впитывал и впитывал, изменялся и в итоге устоялся как язык международного общения. Язык так или иначе всё равно меняется, реформа, на самом деле, лишь официальное отображение этих перемен. ("— Будет тебе и заход солнца. Я потребую, чтобы солнце зашло. Но
сперва дождусь благоприятных условий, ибо в этом и состоит мудрость правителя.")

Тем не менее, если бы нам довелось поговорить с аборигеном России, скажем, 400-летней давности, мы бы ни разу его не поняли.

нужно укоренить букву ё, на мой взгляд.

честно, я бы модернизировал как-то стандартное написание строчных букв, они должны выдаваться, (ср. лат. и кир. t-т, i-и, k-к, l-л, d-д, h-х, j-ж...) чтобы их можно было лучше различать. п, н, и, м, л совсем уж почти одинаковые. например букву м можно сделать шириной в ш. сначала непривычно будет, но потом текст станет легче восприниматься.

константин, для какого-нибудь белогвардейца разные "обмены" вместо "обмновъ", "июни" вместо "iюней" показались бы дикостью. тем не менее, отменили и живы. хотя ять с точки зрения написания лучше нынешней "е". можно поменять все е на ять )
 

 Петру за "белогвардейца" +1 :)
 

 Пётр, моё имя с большой буквы пишется.
А аборигена 400-летней давности поняли бы. Я, например, на слух воспринимаю и братские славянские языки, и церковный в т.ч., если говорить не очень быстро.
 

 всё равно, не надо ничего усложнять. если язык станет заскорузлым и неживым — пиши пропало. реформы нужны, но не сверху, не снизу, а что-то среднее.
 

 А я считаю пример с белогвардейцем некорректным =)
приведенные слова не изменились ничем кроме, грубо говоря, внешнего вида.
а искоренение буквы "ё" уже произвело немало изменений..
те же "новорождЁнные" превратились в "новорОжденных" и т д.

повлечет за собой перекорчевывание кучи правил, а всего-то -одна буква и ударение ;) к чему это? буква куда как безобиднее.
 

 укоренение или искоренение?
 

 искоренение, конечно))
 

 Тогда вы по этому пункту с Петром согласны, по-моему)

Во, может скобки вместо точек вреформировать?


 

 ну уж нет)
скобка, как и любой смайлик, это саомстоятельный знак препинания, они имеют совершенно различные границы применения.


ну да, конечно.
а вот пример - все равно некорректный ;)
 

 да, кстати, смайлы тоже надо бы как-то прописать. хотя с другой стороны это псевдографика и к языку не имеет отношения. но с другой стороны — используются же! ))
 

 но мы же используем, скажем, многоточие для передачи вполне конкретного настроения ) почему бы смайлы не увековечить. мы не в средние века живём.
 

 Пётр, ну почему?
не помню кто из классиков - Достоевский, что ли? или Гоголь? - писал еще, что неплохо бы ввести такой значок, намекающий на улыбку - что то вроде опрокинутой набок скобки..

Я считаю, они уже почти увековечены)
смайлы уже встречаются уже в докладах, конференциях ..)
скоро всюду проползут)
 

 Тьфу, опять опозорилась)

видно, в таком контексте читала, что там и вышеобозначенные мелькали, да в память запали.
а вот автор, увы, нет.
простите ;)
 

 http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/135/
 

 Особенно в точку - лебедевское "применение зачеркивания и смайликов ни в коей мере не может служить заменой остроумию и умению передавать смысл".
 

 конечно, не заменой. но дополнительный эмоциональный окрас или намек никогда не испортит, а скорее, подчеркнет - и иронию, и т д..

а насчет анимированных смайликов - совершенно несогласна. вообще, принципиально не понимаю, на чем основано такое суждение.
 

 Жуля, не напрягайтесь, Лебедев - известный сноб. И дизайнер к тому же.
 

1 2