Белорусский язык (Беларуская мова)

 

 Тема для выкладывания ссылок на учебные материалы, для помощи друг другу в самообучении, для общения на белорусской мове (при необходимости будут созданы дополнительные темы).

__________________________________________________________________________

http://www.knihi.com/www/padrucnik - онлайн-самоучитель

Онлайн-словари по белорусскому языку:
http://o-db.ru/
http://radugaslov.ru/rusbel.htm
http://slovnyk.org/fcgi-bin/dic.fcgi?hn=sel&ul=b...=
http://www.jiport.com/?sname=rube

http://kamunikat.org/ - белорусская интернет библиотека

Русско-белорусский переводчик (скачивать на свой страх и риск):
http://www.softportal.com/get-2743-belazar.html
_________________________________

http://slounik.org/starbiel - Старабеларускі лексікон
 

 "для общения на укромове"
Яременко ты уж и белорусский к своей мифической укромове отнес?
А как к этому относятся сами белоруссы?)
 

 :))) смяюцца
 

 :) и над чем же, эти милые белорусы смяюцца?
 

 над отнесением белорусского к мифической укромове :)
 

 Андрей речь идет о вероятной опечатке допущенной Алексеем в вводном посте.
Вероятной потому как кто ж Яременко-то знает?)))
 

 Уж пардонте!:) Ошибся чуток:))
 

 Кстати, добавьте ссылку http://www.knihi.com/www/padrucnik на главную! Этот сайт посвящён беларускому языку для начинающих, своеобразный учебник. Имеетя интерфейс как на беларуском, так и на русском языках. Самая толковая вещь из подобных.
 

 Зайду!А правда,что белорусский язык очень похож на украинский?
 

 Угу, довольно таки. Если знаете украинский, понять беларуский вам труда не составит. Та же ситуация с польским - тоже очень похож, и поляки бес проблем беларуский понимают.
 

 Аляксандар Marnatrany Арсёнау
18 гру 2008 о 15:36
Угу, довольно таки. Если знаете украинский, понять беларуский вам труда не составит. Та же ситуация с польским - тоже очень похож, и поляки бес проблем беларуский понимают.
============
Гэта так. :)
Я, когда ещё только начинал учить беларуский, сразу понимал 75-80% слов. Сейчас, слов, значения которых мне не понятно, меньше 1%.
Украинский от беларуского отличаеться, главным образом отсутствием "аканья" (бел. «Вада» - укр. «Вода») суфиксом «-ува» вместо «ва» (бел. «Абмеркаваць» - укр. «Обміркувати»). Также в украинском нет «дзеканья», «цеканья».
 

 Я украінскую мову разумею...
І польскую))
 

 "Розумiю", а не "разумею"...
 

 Разумею - это по-белорусски.
 

 спасибо! поучу =)
 

 Добавил в главный пост ссылку на Старабеларускі лексікон.
 

 так, што ужо пачалася беларусізацыя масковіі))) гэта дзіна)))))) а чамусці беларускіх нацыяналіста не паважаеце)))) а тут, глядзі, самі вывучаюць))))
 

 "Белорусизация" и "украинизация" "Московии" почалася уж триста лет как тому назад.;-) Когда после воссоединения русских земель и русских людей на основе компиляции т.н.западнорусского актового языка (письменного языка Литвы и Малороссии) и московского книжного языка началось создание общерусского языка (русского литературного).
 

 На каком варианте языка говорит большинство белорусскоязычных? На тарашкевице или на официальном?
 

 Антон, это не два языка, а два варианта орфографии. Есть ещё экспериментальная белорусская латиница.
 

1 2