Adij latin elifbasy (tekdimim):: Гади латин лифбасы (ткдимем)

 

 Oon'aj jaklary

1. 26 latin/ingliz herif hem apostrof gyna koollanyla. , дцьнзс talep etmij! Tatarca jazow ucun ajyrym klaviatur-hikmet kerekmij!

2. Jych koollanylgan soozyklarnyn' uuz, diakritikasyz awazlary bar:
alma (алма); kebiste (кбест); halyk (халык); kibik (кебек); ofok (офык); kun (кн)

Teskeri jaklary: kajbir soozyklar ucun oo, uu kibik konstruksyjeler koollanyrga toory kele.

-----------------------

Уай яклары

1. 26 латин/инглиз хреф хм апостроф кына кулланыла. , дцьнзс талп итми! Татарча язу чен аерым клавиатур-хикмт киркми!

2. Еш кулланылган сузыкларны з, диакритикасыз авазлары бар:
alma (алма); kebiste (кбест); halyk (халык); kibik (кебек); ofok (офык); kun (кн)

Тискре яклары: кайбер сузыклар чен oo, uu кебек конструкиялр кулланырга туры кил.

 

  хрефен ничек язарга? ofok сзе татар грамматикасы буенча язылмаган
 

 "" awazy "e" bilen bilgilene.

Вот, откопал более развёрнутое соответствие.

6 гласных остаются без изменений:
(твёрдая/мягкая)

A/E alma (яблоко) eger (если)
O/U olo (большой) utur (запятая)
Y/I kyzyl (красный) bilim (знание)

В Яналифе O/U и Y/I - слабо выраженные звуки, при их произношении мышцы рта напрягаются гораздо меньше, чем при произношении ещё 4 звуков, имеющих собственные буквы в сегодняшней татарской азбуке. Так как они весьма редки в исконно тюркских словах, и в речи отдельных людей звучат как чёткие дифтонги, в моём проекте они обозначаются сочетанием невыраженной гласной и одной из W / J (wakyt-время, tawyk - курица, ajaz - ясный, jakyn - близкий) либо удвоенной гласной.

звуки/дифтонги

OW/UW или OO/UU
YJ/IJ или YY/II/I/E

towgan - родной
kiruw - вход
myjyk - усы
kijim - одежда

От диалектных товарищей поступают предложения где возможно резать дифтонгам хвосты, ибо некоторые разговаривают так, что O от U и Ц от Ь не отличишь.

согласные соответственно:
B
C - tatarca - по татарски, kazakca - по казакски, etec - петух, cec - волосы
CH - татарский звук Ш.
chayan - озорной
tach - камень
chem - свеча
Tanych bowlyjk, eptech: isimim Chamil Biktach! - Nice to meet you, dude, I'm Chamil Biktach.
D
F
G - как горловая, так и простая Г. в тюркских словах первая и вторая встречается только в твёрдых и мягких словах соответственно, что не нарушает закона сингармонизма, в арабизмах-фарсизмах сингармонизм особо не важен, можно выделять соответственно твёрдой или мягкой гласной
torgan - стоял
bilgen - знал
tagy - ещё
tigi - тот

заимствования:
asyr / gasyr - век
omur / gomur - жизнь
gunah - грех
H - означает как тюркскую горловую Х, так и арабскую дыхательную H (поправьте, если я слишком часто утрирую). В татарском H встречается в основном в арабизмах и произносят её отчётливо лишь очень хорошие спикеры, когда в школе учил язык (в семье мало научили ), у меня с ними были сложности.

halyk - народ
hizmet - труд
hikaje/hikeje - рассказ

J - буква несёт сразу два звука, которым в турецком соответствуют Y и C соответственно. В различных диалектах татарского и башкирском эти два звука чередуются друг с другом как день с ночью - на западе любят C, на востоке - Y. Y будет считаться основным для этого звука, ибо встречается в огромном числе корней, окончаний, а C - дополнительным.
K - то же самое, что с G
kim - кто
kan - кровь
kalem - ручка
inker - отказ
L
M
N
N' - сочетание звуков для обозначения С.
jan'a - новый
kuun'illi - интересный
tan' - заря
telin'ke - тарелка

tenke - рубль/монета
P
R
S
T
W
taw - гора
satyp alow - покупка
televizor karaw - смотрение телевизора
balyk totow - рыбалка
Z

Пример текста

--------------------------

Как башкортские, казакские, киргизские и прочие татарские товарищи относятся к идее общего алфавита кыпчакских языков? какие есть соображение?

--------------------------
as an example,
SOME PROVERBS in TATAR (JAN'A ELIFBA) and TURKSH

Owrtak tilde sujlechirge ujrenuw - ijng kyjyny.

Ortak dilde konumak цrenme - en zor eydir.

Buwten tilde sujlechken bilen anglachyrga bowla, lekin chowl owq suwzlerge ijkinci anglam salgan bilen anglachyp bowlmyj.

Dier dilde konuanla anlama mьmkьn, lekin tam u sцzlere dier anlam salanla konuulmaz.

Kichi bujukligi boojo bilen uulcenmegence uuk, Millet bujukligin de sany bilen uulcemijler.

Kii bьyьklььn boyu ile цlзenmezse, Millet bьyьklьь de says ile цlзenmez.

Millet bujukligi anyn' her bir kichisinnen kuurinirge tijich.

Millet bьyьklьь onun her bir kiisinden gцrьnmeli.


 

 все врубил твою идею. не плоха, но есть много еще нюансов и недочетов.. а так, в общем, понравилась
 

1