"Меня колбасит от..."

 

 Про "резетку" вообще никогда не слышала)) Может кто-то так называет кнопочку reset?)
 

 Меня колбасит от безграмотных объявлений в маршрутках и иноязычных вывесок в русской транскрипции
 

 Оксана, а можно "НЕЧТО" в студию?)
 

 Мне как-то надо было получить перевод диплома на англ яз. Решила, что профи с этим лучше справятся, отправилась в бюро переводов. Не могу сказать, чтобы результат совсем уж ни в какие ворота не лез, но без ляпов не обошлось)) Диплом был технического ВУЗа.
 

 Вообще-то Промт рулит в таких случаях) И быстро, и весело)
 

 Меня "бьют" по ушам "транваи", "колидоры", "лаболатории" произносимые с умным видом.
 

 и тубаретки
 

 звОнит, позвОнишь вместо звонИт, позвонИшь..у нас же нет глагола звОнить...)))
 

 а меня, когда я вижу надпись "напитки, пиво, морожеННое", ну и, конечно, звОнит, ложит, покласть и красивЕе
 

 симпОтяжка, симпОтичный, путание "тся" и "ться". и когда сплошняком без знаков препинания пишут, и ещё много что :D
 

 Ну, тогда не обойтись и без нашего "фэ" в сторону ужасного слова "девчЁнки".
 

 а еще В КОНЕЧНОМ ИТОГЕ, дивиденТы, инциНденты, форварднуть
 

 я к вам всем присоединяюсь!!!
 

 Со всеми согласна. Когда слышу " смеяться с кого-нибудь", содрогаюсь. И только попробуй сделать замечание!
 

 Упс... Надо будет взять на заметку... :)
 

 Пральна, нада ржать с кого-нить))
 

 Мой сын в детстве вместо "по дорожке за домом" говорил "по за домом". Теперь это превратилось в "по за там". Произносится в качестве шутки. Однако не всем понятно и весело.
 

 мне это напомнило " в позатом году". Помнится, это волшебное выражение я услышала от какого-то поп-певца, Губина, по-моему.
 

 Подхватила услышанное где-то еще в школе выражение "сорок последний" (применительно к, разумеется, размеру обуви). Теперь трансформирую его во что попало, что может быть "тридцать-сорок-пятьдеся- последнее". Модификация выражения: "сорок затертый" (применительно к году издания, выпуска, производства чего-либо).
 

 В минувшую пятницу правила чью-то болванку договора. Поняла, что еще конкретно раздражает: вечное "в течениИ" вместо "в течениЕ". И все эти под "Ворд" выправленные "не уведомления", "не исполнения" и пр., когда "не" точно должна слитно писаться, но вордовский спеллчекер не признает... ну да об этом я вроде уже писала =)
 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10