Цыгане и карачаевцы

 

 В Орахаме есть слово - цыган.
В хрестоматии Церетели упоминается - карачаевец.
Меня удивляет сходство этих названий.
Я посмотрел в турецком словаре слово "gypsy" (http://www.sozluk.net/index.php?lang=en&word=gyp...), и там ничего похожего нет. Неплохо бы выяснить происхождение названия цыган в ассирийском.
 

 Я не думаю что слово "караччука" (цыган), по происхождению ассирийское. Мне кажется , если не турецкое, то скорее всего - это курдское слово .
 

 Да, в русско-ассирийском словаре Шуманова есть слово "цыган" (карачая) с пометкой "курд."
Надо смотреть в словаре Маклина.
 

 Я так и думал, уж оно очень по-курдский звучит.
 

 В хрестоматии ассирийского языка у Церетели qarachaya - "карачаец" (именно так!).
В русско-ассирийском словаре Шуманова "цыган" - qarachaya.
В ассирийско-английском словаре Орахама qarachaya/qarahchi - "Gypsy".
В ассирийско-английском словаре Маклина qarachaya - "a nomad Kurd living in a black tent" (< az. turk. , kurd. ). В персидском - "цыган" (разг.)

Спрашивается: кому из них верить?

Этимология этнонима "кара+чай" явно тюркская, но неясно значение второго компонента. В турецком:
karaca - черноватый, темноватый, смуглый
karac - пехотинец
karaзayr - плевел (букв. "черный луг")
в кыпчакских языках къара - "смотреть".
 

 В турецком karagoz
 

 По-турецки цыган - Зingene.
Karagцz - персонаж национального теневого театра и название самого театра.
А где вы видели это слово в значении "цыган"?
 

 Знаю, что это- название театра теней! Но и значение "цыган" мне где-то встретилось. Возможно, в "Цыганской Энциклопедии" Деметера
 

 Похоже, туркам об этом неизвестно: http://www.sozluk.net/index.php?lang=en&word=Kar...
 

 Может быть, устаревшее слово или диалектизм...
 

 Посмотрел в курдско-русском словаре Бакаева - слова к'арачи, к'арч в нем остутствуют.
В русско-курдском словаре Фаризова "цыган" - lыlо, bфо.
 

 А где вы нашли курдские словари? В библиотеке?
Я пытался найти их в интернете, по ссылкам оставленным Лей Мин Ся, но находил только курдско-турецкие...
 

 В библиотеке рабби Садо :)
 

 По-моему, слово карачи и карачаевец всё-таки разного происхождения. Даже если карачи - тюркское слово, означает оно - цыган, а карачаевцы всё же тюрки, а не цыгане... Хотя это, возможно, не очень существенный довод.
Кстати, сейчас очно не вспомню, но я слышал это слово ещё на каком-то языке, где оно значит "цыган".
 

 из турецко-английского словаря www.sozluk.net
karac 1. soldier; army officer.
2. gypsy.
2. brigand, highwayman.
3. fortuneteller, soothsayer.
4. slanderer.
5. given to slandering, slanderous.
6.slanderer, defamer
7.landsman
 

 Мне тоже кажется ,что слова и разного происхождения.но оба слова несомненно тюркские.
Карачаевцы-жители Карачая(по-тюркски "Черная Река"("Черное Море??")
Цыганы-Черные люди(по-турецки karac,karaca etc.кстати,любопытно,что и финны тоже называют их просто "черными"(mustalaiset)

и то ,что эти слова в ассирийском звучат похоже,чисто случайно.

 

 Про финское обозначение цыган я тоже читал!
 

 Очень рад за Вас :)
 

 Кара-черный чаче-волосы!и не мудрите!так называли карачаевцев!черноволосые!т.к кавказ изначально бы светлым!Курды тюркоязычные и могли так же цыган называть.тема исчерпана.
 

1