Уильям Голдинг

 

 Уважаемые коллеги, эта тема – тоже статистическое исследование для моей дипломной работы (как и тема "Дорис Лессинг"), поэтому большая просьба ко всем, кто примет участие в опросе, указать потом в самой этой теме тот вариант, за который Вы проголосовали, Ваш пол и возраст!

Например: "Пирамида", ж, 21

И еще: пожалуйста, укажите также, читали ли Вы его произведения в переводе или в оригинале!

Мне очень нужна Ваша помощь, т.к. должно быть солидное в количественном плане число респондентов! Заранее всем спасибо!)

 

 Не могу сказать, что любимое произведение, но впечатление произвело сильнейшее.
"Повелитель мух", ж, 19
 

 читала в переводе
 

 "Повелитель мух", читала в переводе и в оригинале. ж, 27
А читала лет 10 назад.
 

 "Повелитель мух", ж, 22
 

 повелитель мух (в переводе), ж, 22

удачи в исследовании!!!!!!!
 

 ПОВЕЛИТЕЛЬ МУХ, ж, 21
 

 повелитель мух (ориг и перевод), м, 24
 

 "Повелитель мух","Шпиль",(в переводе),ж,19
 

 "Наследники", ж, 23
 

 "Повелитель мух", читал в переводе. М., 29. Читал лет 9 назад... Татьяна, для полноты картины было бы хорошо еще знать и причину выбора для чтения того или иного произведения Голдинга... Филфаковцы "Повелителя..." по программе обязаны читать, а здесь их, наверное, большинство...
 

 По каким бы причинам ни были прочитаны произведения, здесь вопрос в другом - любимое произведение. Какая разница, для чего и почему читали, заставили вас преподы или сами захотели, главное - какое больше понравилось. Другой вопрос - а читал ли народ хоть что-то кроме "Повелителя..."?, предписанного программой, - это да.
 

 "Чрезвычайный посол" - забавное произведение. Читала с большим удовольствием. Ж, 17
 

 "Чрезвычайный посол", ж, 23 В переводе и в оригинале.
 

 "Повелитель мух", ж, 21 В переводе С. Павлычко на украинский язык
 

 "Повелитель мух" ж, 18, посоветовал друг)
 

1