Приколы преподавателей и студентов в универе :)

 

 "...И фамилии у них звучат как песня - Хьюбель, Визель, Глезер. Три поросёнка!"

"Швеция - страна трезвенников. Несмотря на то, что рядом находится Финляндия".

"Разбойники были приняты в рай только потому, что поверили. А тут мы со своими естественнонаучными парадигмами!"

"Я могу спеть балладу о терморегуляции у женщин!"

"-Это свойство клеток... вокруг них и после них...
- Вокруг кого? После кого?
- Вокруг клеток... и после клеток!"

"- Какая кислота?
- МаслЯная. (смех в аудитории). Ой! Гаммааминокислотная кислота!!! (смех до упаду).
- Да... кислотные кислоты - это что-то!.."

"-Нос и уши растут всю жизнь.
-Да?!
- Ну, знаешь, я что-то за всю жизнь ещё ни одного Буратино не видела! И Чебурашку тоже!"

"Молодой человек говорит с девушкой. Много лишнего сказал... А потом недоумевает - почему со мной не хотят?"

"-Где находится слюноотделительный центр?
- В ротовой полости.
- Нет!
- А, в продолговатом мозге! Ну, это фактически рот!"

"-Макар, ты учил?
- Смутно!"

"Леонова Екатерина Сергеевна... Покажи личико, Сулико!"

"-А вдруг со мной что-нибудь случится?
- Если вы нам зачёт поставите - ничего с вами не случится!"

"Где у нас формируется ощущение? Макар ещё этим думает."

"-Лера, скажите слово!
- Слово!"

"-Что ещё можете сказать про синдром Паркинсона?
- Нехорошо это."

"-Почему вы всегда не готовы к занятию?
- Потому что здесь начинается сыр-бор и мы ни хрена не можем повторить!"

"Презумпция невинности"

"Обычно нормы вступают в норму..."

"Сократ не гладит нас по головке, не утирает нам сопли..."

"-...там,где щель...
- Щель есть во многих местах!
 

 Был у нас сучай, вобщем нужно было перевести на английский текст и одна моя одногрупница выдала примерно такой перевод: He put his hand into his pocket and found some pennys there. Смеялись очень долго)))
 

 Из студенческой жизни. Преподаватель (К.Ю.В.,совершенно конкретное историческое лицо): - Ну хорошо, со случаями мышления без языка мы разобрались... а теперь: бывает ли язык без мышления? - студентка (П.Е., тож историческое лицо, причем в ноздревском аспекте): - Ага. студент на экзамене.
 

 Про наших преподов по матану, физике, ин-язу, экономике тоже можно говорить почти вечно - они такие живые и яркие личности, что порой забываеш что ты пришёл сюда учиться и ЧТО хотел услышать, запоминая шикарно ЧТО они говорили! :)
так например фраза физиком опоздавшему
- После меня в аудиторию могут заходить только директор вуза и сам господь бог! - но наш Лёха тоже не растерялся:
- Ну ... я не директор... :D
 

 "- Светлана, что вам надо?
- Кучу денег!
- За кучей денег не идут на психфак!
- А что, обязательно мне горбатиться?"
 

 Препод накануне зачета:
- Что будет, если встретятся 2 человека - один умный, а другой нет? Не умный не получит зачет...
Голос из аудитории:
- Ага, это смотря кто из них не умный...

Преподша:
- Белинский про Тургенева писал: " Тургенев зашел к мужику с той стороны, с какой никто к нему еще не заходил..."
(на самом деле вместо слова " мужик" был "народ")
 

 Ну у нас тоже была масса приколов из серии -"иметь куртку висящей на стуле,плохо!Ибо мы уже имеем закрытым окно и в аудитории тепло"0_0 или было такое -"препод выдаёт копию текста и звучит такая фраза-Кто у вас в группе ответственный за размножение(а я единственный парень на 10девчёнок Х_х)"
 

 у меня на паре студент потрясно перевел с английского следующее предложение: Are you going to do anything with this leaking tap?-- Ты собираешься что-нибудь делать с этими лакированными туфлями? Мы покатились со смеха, а он объясняет логику: Ну, leaking -лакированный, это понятно, а tap похоже на тапки, ну тапки ж не могут быть лакированными, поэтому туфли:)))) Пару продолжать я уже не могла:))))
 

 А у нас одна преподша пишет стихи и однажды рассказывала про то, КАК у неё это получается: "... такое чувство, как будто вставили." ))))))))))))

Или вот ещё. В трамвае студентка рассказывает приятелю, что сегодня у них одна лекция первой парой и в этот день у них "наблюдается массовый падёж группы" ))))
 

 В школе как-то подхожу к кабинету, а там урок лит-ры у старшеклассников. Препод наша, Елена Ивановна, читает что-то из классики громовым голосом: "...её девственные члены!!!...". В классе - дикий хохот! Она: "Это не те члены, о которых вы подумали!!!"
 

 ...весьма красивая дама из группы...перевод предложения с английского(оригинальный текст моё сознание к сожалению утратило но перевод помню замечательно)...-"Доктор был хороший потому что милый..." у меня была истерика минут на 20..... потом стали её пародировать.."Кристин,а давай переведём следующие буквовки...Just in Timber Lake и его знаменитая песня Sexy Back(это наши пытливые умы перевели как "Только войди Лесное Озеро и его знаменитая песня сексуальный назад") ... =)"...
 

 Один мой знакомый из технического ВУЗа рассказывал следующее: на одном из занятий препод обращается к макету: "таак, а здесь у нас прроисхо-о-дит ДЕТАЛЬ". Или же на другом занятии:"а теперь представте, что у вас сосуД". В группе, где одни парни, все живо представили)))
 

 Не помню полностью предложение. Урок практики речи.
Препод переводит предложение «where they sent him».
У меня в голове: ага, куда его послали.
И надо же было преподу произнести то же самое, но слегка запнувшись на "п" Смеялись все, но меня разнесло. Пришлось выйти, умыть лицо, но я почти до конца урока простоял в коридоре тихо угорая Благо, никто не выходил и мимо не проходил.
 

 сегодня препод по экономике отмочил:
- У вас на курсе есть ребята из военного института?
Голос с задней парты: А я люблю военных
Препод: Меня ваши вкусы не интересуют)
 

 Разговор в библиотеке нашего универа:
- Маш, ты прочитала эту книжку?
-Какую?
-Ну, про проститутку эту... а-а!"Сестра Керри"!
 

 Вполне реальные события... Была у нас на курсе одна девочка - "редкое дарование"... Так вот, пошла она в библиотеку. И написала в требовании: "Д.К. Мирон" (вместо "Декамерон"). Это требование библиотекари выставили под стёклышко, и оно месяц висело и всех веселило.А буквально через какой-то промежуток времени я слышала анекдот с продолжением про это. Так там добавили: "Д.К. Мирон. "Пока чиво". На следующем курсе малышка опять "отличилась": вместо "К.Бальмонт" выписала ""Кабельмот" (как услышала, так и написала):)))
 

 А я декамерон хоть и писала правильно, но этимологию-перевод названия, думала, по-другому. Что не от дека-мерон, что значит 10 частей (как на самом деле), а думала, что де-камерон, то есть они в той комнате засели (от слова камера, в смысле комната), камерная история. А выяснилось, что там 10 историй, поэтому!
 

 "Если бы не было влечений, ничто бы не побуждало нас слезть с дерева, на котором мы вместе с Дарвином сидели".

"Основа всегда есть и всегда нужно плясать от какой-то печки".

"Чуть-чуть в зад возвращаемся..."

Вот это вообще!!! "Если сюда войдёт мой любимый человек, у меня в зобу дыханье спёрнет и что-то там где-то выступит!" :)))

"Поговорим о гемоглобине. Ой, вы так громко разговариваете. Наверно, о гемоглобине!". :)

Преподаватель спрашивает, что нам запомнилось из школьной жизни. Студентка: "В 6 классе мы, в частности, 5 человек, довели учительницу и она сломала указку об голову одного из учеников... а потом пулялась шваброй... вот... Мне запомнилось!" :)
 

 цитата
"если у вас перед глазами огромный текст и у вас,например,нет времени его прочитать,то,сделав синтегматическое членение предложения топика ,первого и последнего абзацов вы в конце концов сможете рассказать экзаменатору,о чем идет речь в данном тексте"и так на каждой паре....мы спрашивали,что такое это синтегматическое ..........., и уже месяца 3 до сих пор не можем получить ответ.....
 

 ...ещё в школе...одна учительница категорически отказывалась выговаривать букву *Р*...ну не получалось у неё...никак....и каждое утро мы слышали радостное *Здаавствуйте ебята!!!*...
 

1 2 3