Сопоставление немецкого и английского языков

 

 Иван Давыдов:
Сопоставление времён страдательного залога в английском и немецком языках

1D. Die Hausaufgabe ist gemacht
1E. The homework is done

2D. Die Hausaufgabe wird gemacht
2E. The homework is being done

3D. Die Hausaufgabe war gemacht
3E. The homework was done

4D. Die Hausaufgabe wurde gemacht
4E. The homework was being done

5D. Die Hausaufgabe ist gemacht worden
5E. The homework has been done

6D. Die Hausaufgabe war gemacht worden
6E. The homework had been done

7D. Die Hausaufgabe wird gemacht sein
7E. The homework will be done

8D. Die Hausaufgabe wird gemacht werden
8E. The homework will be done

Собственно, вопрос в следующем: насколько тождественны указанные времена страдательного залого в английском и немецком языках? И если не тождественны, то в чём именно?
 

 Похоже на правду, по крайней мере если не углубляться в подробности, ведь в английском языке времён гораздо больше. На эту тему наверняка существует масса пособий. Good luck ;)
 

 Да это спамер.
 

 А мне вообще немецкие песни душу греют ))
 

 А к сопоставлению с английским это имеет какое именно отношение?
 

 keine ))
 

 Надо было ответить, Олег, что английские песни тебе душу НЕ греют. Вот и получилось бы сопоставление :-)
 

 Просто английский - практически нефлективный язык. Раньше он был гораздо более похож на немецкий, чем сейчас, то есть с окончаниями и всеми делами. Но с веками эти качества утратились.
 

 Чувства на любом языке трудно передать, а порой для этого языки вовсе не нужны. Я думаю, что тебя сама интонация смущает, это просто от привычек зависит. Чем больше у тебя воспоминаний с англ. фразами, тем больше ты привыкаешь к самому языку.
 

 Согласен,но у меня большинство воспоминаний связано с немецкими фразами
 

1