Пожалуйста, помогите с переводом.

 

 Ребята, очень надо. Скажите, что написано на этом бокале и как это произносится? Заранее благодарна.
http://vkontakte.ru/photos.php?act=show&id=47274...
 

 Наталья, это читается "борэ (ударение на последний слог) при агафен (ударение на второй слог)".
Скорее всего, это часть фразы: на другой стороне, я думаю, написано "Благословен.." а на той, что на картинке - "Сотворивший плод виноградной лозы".
Если что - пишите в личку, переведу.
 

 Тода раба! Спасибо огромное, Верочка! На бокале - только эти слова.
 

 да, кстати, это благословение всегда читают в шабат
 

 tolko ne "агафен", a " агэфен" esli ia ne oshibaus ))
 

 Именно агАфен. Это так наз. паузальная форма, и в этом благословении используется именно она.

 

 Ребята, просьба такая...
Нет ли у кого-нибудь подстрочника песни "Ерушалаим шэль заhав"? У меня есть текст на иврите, в том числе в транслитерации, и художественный (зарифмованный) перевод. Но нужен именно ПОДСТРОЧНИК. Если есть у кого - киньте в личку, пожалуйста.
 

 И ещё, если можно: надпись на камне вот здесь:
http://vkontakte.ru/photos.php?act=show&id=47274...
Что написано под Звездой Давида?
 

 Под звездой написано: От Холокоста к возрождению.

Подстрочник песни нашелся в Википедии:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%B..._(%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F)

 

 Ссылка попортилась... Еще раз:
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82..._(%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F)
 

 Огромное спасибо, Владимир!!!!! Нашла... СПАСИБО!!!!!
 

 Володя!.. А как это звучит? Можете дать транслитерацию?
"ми-шоа лэ-.........???"
Простите за назойливость)))
 

 Ми-шоа ли-ткума. Если на обиходном иврите, то не ли-, а ле-. Нет проблем. :^)

 

 И снова я...
Переведите, пожалуйста надпись:
http://vkontakte.ru/photos.php?act=show&id=-2232...
 

 Это не иврит, это идиш. Я понял примерно 90% этой надписи, но пусть лучше ответит кто-нибудь, кто знает идиш по-настоящему.

 

 Примерно так:

Здесь немецко-фашистские захватчики в 1941-1943 годах расстреляли более СТА ТЫСЯЧ граждан Киева и...

На этом фотография обрывается.

Кстати, в надписи несколько опечаток - похожие буквы заменены одна на другую.

 

 В очередной раз спасибо, Володя.
 

 Народ, как перевести вот это выражение:

 

 Кубик Рубик, если переводитьдословно,то получается выражение "Это около этого, и это над (выше) этого".
Может это какой-то устойчивое выражение, или поговорка. Или в контексте с другими предложениями преобретает больший смысл.
А откуда это?
 

 Наверно, из учебника иврита, со страницы, где изучаются предлоги. :^)

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10