Redewendungen

 

 Ein Thema fьr Глеб Ажгирей.
 

 hey, danke! )))
 

 So, huhu alle zusamen. Dies thema ist dazu gezielt unser deutsches Wortgut zu verbessern auf folgender Weise - durch gebrдuchliche deutsche Redewendungen. Ich mцchte dass jeder von euch dazu beitrдgt.
Ich beginne- "das A und O" heiЯt das Wesentliche, die Hauptsache, so dass ihr kцnnt zum Beispiel sagn - das A und O dieses Filmes war es, die deutsche Jugend zu zeigen.
Solltet ihr diese Redewendungen in der Rede verwenden, so werdet ihr Schritt fьr Schritt der beste deutschsprecher in eurem Mileau werden.
 

 ueber "das A und O" hab ich gar nich gewusst))

aber mir selber fallen jetzt leider keine Redewendungen ein)
 

 Ich setze fort) Also "Auf Draht sein" - so kann man ьber die дltlichen Menschen sagen, die ganz munter, rьstig, sozusagen lebendig sind. Die sind aktiv und so weiter und so fort.
Z.b Mein Omchen ist auf Draht, sie treibt tдglich Sport und ist an allen Veranstaltungen des hiesigen Theaters beteiligt.
 

 "Eselsbrьcke" - eine unterstьtzung beim lernen. Halt etwas was einem helfen kann ne gewise sache zu merken.
"Extrawurst" - wenn einer immer ne nummer mehr haben will. ZB alle bekommen nen hamburger mit ketchup und einer will noch senf dazu haben, oder gleich nen zweiten hamburger.

PS: mann ist das schwer zu erklдren.
 

 -Lange Rede kurze Sinn,
-Nicht schцn, aber seltsam

 

 Hallo, so ein thema ist sehr interessant und nutzlig, aber leider hab ich es erst nach der lexikologieprufung gefunden!Entweder ware es nutzliger fur mich! Toll, super, klasse!
 

 Hallo, so ein thema ist sehr interessant und nutzlig, aber leider hab ich es erst nach der lexikologieprufung gefunden!Entweder ware es nutzliger fur mich! Toll, super, klasse!
 

 Hals und Beinbruch! - das selbe wie in Russisch "Ни пуха ни пера"
 

 Ich bin ja dran. Also..."kurz angebunden sein" - das heisst kurze, unfreudliche Antworten auf die Fragen geben. Auf russisch heisst es etwa Быть резким, отвечать грубо =)
 

 Tolles Thema! Hab' schon etwas Neues erfahren:) Vielleicht,kennt ihr schon die Redewendung, ich werde sie aber doch schreiben: j-m die Daumen druecken. Das sagt man, wenn man j-m Erfolg wuenscht. Auf Russisch kann das so uebersetzt werden: держать кулаки
 

 und Amerikaner kreuzen dabei die Finger.
 

 Wenn eine Frau dem Mann "einen Korb gegeben hat", heisst es, dass der was von ihr will, sie aber nich, und sie hat's ihm also gesagt. отшила, короче
 

 ich bin noch nich am Ende mit meinem Latein- ja eshe ne sdajus'
 

 daumen drьcken- po-russki bylo by szhimat' bol'shie palcy ruk

die(den) wьrde ich nicht von der Bettkante wegschubsen- s nej(nim) by ja ne protiv perespat' :) (mozhet prigoditsja)

"mir platzt gleich der Kragen" - ja sejchas vzorvus' ot zlosti

auf dem Schlauch stehen- "tormozit'" ne vrubat'sja, nicht kapieren :)

nu i poshlyh eshe mnogo :)
 

 fix und fertig sein = sehr mьde sein, vцllig erschцpft sein
)))
 

 Es klingelt mir lieblich in den Ohren - Es ist angenehm zu hoeren)))
 

 Wenn ich mich nit irre - fix und fertig hat noch ne Bedeutung, so zum Beispiel kann man sagen - Mit dem Lesen bin ich fix und fertig. Und das heisst dass ich die Lektuere (das Buch oder so) beendet habe oder fuer heute beendet habe. Wenn`s nicht stimmt, korrigiert mich bitte.
 

 2 Глеб
ya, das stimmt=) es gibt auch diese Bedeutung)))
 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10