Американизмы

 

 А я собственно и хочу вернуть СССР.
По теме. 100 и 50 лет назад как-то умудрялись без таких широких заимствований. Последний раз такой маразм был при Петре 1.
 

 выскажусь только по одному слову)))) любимому
Пиар. Да, есть у нас эквивалент "связи с общественностью", но его же долго говорить!, а русская аббревиация ССО, тоже не удобно произносить.
А заменять этот термин "рекламой" просто неправильно.. ибо пиар не есть реклама....
 

 Абсолютно согласен с Аленкой. Мне, как изучающему PR, очень неприятно когда его используют в речи не к месту, не понимая значения.
 

 Слово реклама значит не только то, что написано об этом в законе.
 

 Реклама и пиар все таки разные вещи Реклама все равно слово нерусское. (франц. rйclame, от лат. гесlamo - выкрикиваю), просто мы к нему привыкли.
 

 А заимствования начались куда раньше. А заимствования начались куда раньше, С 9 века из греческого в церковно-славянский, то бишь тогдашний македонский. Нужны были слова для обозначения церковных терминов. А оттуда и в светские языки принявших христианство народов. В том числе и в древнерусский. И так три южнославянских влияния. 10-11, 14-15, и по моему 17 века. Заимствования из церковнослава в русский шли до 19 века! При Петре немецкий и голландский (на флоте). Осталось около 2 тысяч! В 40-70 гг 19 века много слов внесла, или просто придумала разночинная интеллигенция. Потом после революции ещё. После войны в основном научная лексика. Теперь новая волна. Увы или к счастью заимствования процессс естественный и неизбежный.
 

 Сейчас новых слов столько, что запаришься к ним привыкать. Насколько я понимаю, пиар это скрытая реклама, в том числе и политическая. Скрытую политическую агитацию или пропаганду тоже называют пиаром. Делается это видимо для того, чтобы затушевать негативный оттенок слов реклама, агитация и пропаганда.
Вообще в этом слове меня поражает то, что это не просто иностранное слово, а иностранное сокращение. Заимствовать иностранные сокращения, в то время, когда русский язык позволяет создавать не менее простые - глупо. Мы наш предмет Реклама и Связи с общественностью называем Реклама и СО(сэо) . Чем СЭО хуже ПИАРа - не понимаю.
 

 В быту оно склоняется проще, из него можно новые формы делать. Кроме того пиар может быть у компании, политика но не у товара, как реклама. Понятия все же разные и сферы разные. Иначе это была бы одна кафедра))) Да и мода, удобство, тоже играют роль. Просто, если обратиться к истории языка, заимствований было столько что диву даешься и веесьма экзотических.
 

 Как раз новые формы от этого слова меня больше всего и раздражают. Но это мое личное отношение. Многим наоборот нравится все иностранное. Кстати старые заимствования, особенно экзотические, тоже далеки от идеала. Часто несклоняемые, неблагозвучные, со звуками и сочетаниями, которые несвойственны русскому языку. По настоящему звучат нормально разве что заимствования из латинского и греческого.
 

 Новые формы способствуют обрусению слова.
Посмотри такую книжку "Гордый наш язык" Колесова. Она маленькая, детективного формата, в магазинах СПбГУ бывает.
 

 > пиар это скрытая реклама, в том числе и политическая.
НЕЕЕТ, нет и еще раз нет!!!
Павел, реклама и пиар - это всего лишь смежные области! Заменять в речи одно другим - неграмотно!
а Пиар удобнее, чем ССО хотя бы потому что в нем гласных больше => нам удобнее говорить
ССО не воспринимается, потому что согласных больше+ кончается на О, а это несвойственно и неудобно для русского человека склонять
 

 <Слово реклама значит не только то, что написано об этом в законе.>
Именно это и значит! Реклама продает, пиар - выстраивают отношения!!!
Запомните это!
 

 Это придумали американцы. Для меня они не авторитет. В случае с политикой вообще нелепо говорить о пиаре. Любое действие политика это агитация, пропаганда или политическая реклама. Я соглашусь, что в бизнесе пиар отличается от рекламы. Но для обывателя не сильно. О русском эквиваленте слова. Я предлагал не ССО, а СО (СЭО). Служебное слово "С" в абревиатуру не входит. У нас есть АО, СО ничем не хуже.

Кстати, приведите пример использования в русском языке иностранного сокращения до нач. 90-х. То есть слова вроде Пиар, Айти, Айкью и пр.


 

 Из энциклопедии Кругосвет.
"РЕКЛАМА (advertisement) — пропаганда идей, товаров и услуг, призванная повысить их привлекательность для потребителей. Является, наряду с пиаром (PR), главной разновидностью маркетинга."


"ПАБЛИК РИЛЕЙШНЗ, РR (Public relations, PR) — разновидность маркетинга, заключающаяся в стимулировании спроса на товар определенной фирмы путем формирования благоприятного общественного мнения об организации и ее продукции в целом."

Все таки есть разница. Недаром это разные специальности.

Сокращений до 90-х годов я не назову, но слов сколько угодно, с 8 века (а то и раньше) и до наших дней.

 

 имхо, следует использовать любые слова, являющиеся более удобными, в т.ч. американизмы
 

 #33
--->Кстати, приведите пример использования в русском языке иностранного сокращения до нач. 90-х. То есть слова вроде Пиар, Айти, Айкью и пр.<---

Пожалуйста: НАСА.
 

 Это название организации.
 

 Ну и что?
Какая просьба была? "приведите пример использования в русском языке иностранного сокращения до нач. 90-х"

Вот вам и сокращение. Мы же не говорим ЮЭсЭй, а США. Вот и НАСА могли бы каким-нибудь словом обозвать.
 

 А всё-таки интересно, почему пишем ООН и ЮНЕСКО.
Ведь в одном случае это сокращение русских слов, а в другом -- транслитерация.
 

 Я имел ввиду обычное слово, а не название организации или страны. Там сплошные исключения.
 

1 2 3 4