Помогите перевести 2 куплета болгарской песни

 

 20 лет назад я услышала очень красивую народную болгарскую песню, запомнила и не думала, что мне понадобится перевод, так как содержание мне тогда рассказали.Но сейчас моя ученица будет петь эту песню на экзамене и мне хотелось бы точнее узнать её перевод.Пожалуйста, кто может, помогите!Записываю так, как запомнила.Может что-то и неправильно,простите.Наталья Артёмова.

Ай да идэмьяну,
Ай да идэ
Ай да идэмьяну
Ндоу ната найла

Я ж тэбе купом яну
Я ж тэбе купом любэ
Я ж тэбе купом знабэ
Дали ты прилича
 

 знаете, вы ее настолько примерно запомнили, что кроме слов прилича и иде больше ничего не разобрать
 

 Лена, простите, а что это за слова приличе и идэ?
 

 Прилича - Похоже
Иде - идёт, пойдёт... и очень зависит от контекста.


Возьмите текст песни у ученицы. То, что Вы написали переводу не поддаётся =)
 

 Всем очень благодарна за помощь.Песню слышала в исполнении филолога Флоры Бадалановой 26 лет назад в экспедиции.С ней у меня связи нет, поэтому будем петь так.
 

 жестоко :)
 

 Больше на украинский похоже... : )
 

 провел немного времени в поисках текстов болгарских народных песен. из них выбирал все, что начинаются на "Хайде" и "Айде" ... но что-то ничего подобного =(
 

 Ай да идем, Яно, aй да идем.
Ай да идем, Яно в Горния Порой.
Ай да идем, Яно в Горния Порой.

В Горния Порой, Яно, в чаршията,
в Горния Порой, Яно, в чаршията,
там ке ти купам, Яно, шам-шамия.

Там ке ти купам, Яно, там ке ти купам,
там ке ти купам, Яно, шам-шамия,
шам-шамия, Яно, антерия.

Ти да я носиш, Яно, ти да я носиш,
ти да я носиш, Яно, яз да те гледам.
Ти да я носиш, Яно, яз да те гледам.

Оф Яно, Яно, Яно, де гиди бела Яно.
Оф Яно, Яно, Яно, де гиди бела Яно.
Оф Яно, Яно, Яно, де гиди бела Яно.
Оф Яно, Яно, Яно, де гиди бела Яно.

Да се пукнат, Яно, да се пукнат,
да се пукнат, Яно, душманите,
да се пукнат, Яно, душманите,
и твоите, Яно, и моите,
и твоите, Яно, и моите,
и твоите, Яно, и моите.
 

 Струва ми се, че не е "Ай да идем, Яно в Горния Порой", а съдейки по примерното произношение на питащата, трябва да бъде:"Ай да идем, Яно в Долната махала"
 

 Сигурно е така, но в гугъл това излезе
 

 Наталья, не советую вам петь "так". Это коверканье языка. Не дай Бог услышит болгарин.
 

 боюсь, уже спели... боюсь, "на ура"...
 

 Jurijs, ты не прав. Текст песни - на пиринско-македонском диалекте, которого каждый болгарин понимает. Так говорят в югозападной части Болгарии.
 

 Благовест, посмотрите, о чем речь. Пост №1 - на слух записанный набор звуков. Я говорил вовсе не о той песне, которую выложил В. Кръстев.
 

 Ну, если о постинге #1, то я согласен с вами.
 

 Именно о нем. Я считаю, что нельзя такое петь. Потому что потом получается, как тут уже в одной группе писали. Услышали песню, а там про "спички". И на каком-то вечере без понимания спели "всички с пички"... Вот так...
 

 Jamalska & N!X исполнили весело:

"Аз сънувам само с пички:
Спички a.k.a. кибрит" :)

Вот так вот можно. Ну а вообще, конечно, не стоит извращаться так.
 

1