Британский и американский английский, различия между ними

 

 Хотелось бы поговорить о различиях между этими вариантами языка. Так ли уж этих различий много, чтобы они препятствовали учебе? Я в другой теме писала, что различия пока нахожу только в словах-американизмах, например, guy - чисто американское, вроде бы, изобретение, но... Я в английском языке пока нуль без палочки и прошу компетентных людей разъяснить мне это.
Просто мне тут говорят, что если выучить британский, понять американский будет невозможно (??) и наоборот.
 

 ну это не правда, я 8лет занимаюсь английским языком, и различия между британским и американским всего лишь в лексике, англичане разговаривают медленно, тщательно выговаривая слова, при этом не допуская никаких ошибок, а американцы так сказать тарахтят без умолку, при чём допускают множество ошибок разного рода !!!
 

 ==а американцы так сказать тарахтят без умолку==
Да, когда занимаюсь аудированием (включаю себе какое-нибудь кино) замечаю это. Актеры говорят очень быстро, фраза слеплена в комок, так, что в ней нелегко вычленить знакомые слова.
А вот у меня уже несколько лет лежит кассета с учебной аудиокнигой Space Invaders (о трех мошенниках, которые пытались своровать энергетические кристаллы с далекой планеты), так вот включаю слушаю - и практически ВСЕ слова понятны, потому что диктор читает книгу размеренно, медленно, четко, ясно, с хорошим произношением. Но до сегодняшнего дня я думала, что это он читает так специально, чтобы было легче учить английский
 

 Да, англичане говорят просто по английски. А у американцев какой то немного свой язык, они действителньо разгвоаривают бьыстро и произношение другое)
 

 вот на счет чёткости произношения Великобританцев ... это простите спорный вопрос... на мой взгляд они очень часто съедают концы слов... и постоянно "мурлыкают"... Американцем согласна не хватает грамотности в тех или иных случаях... но на мой взгляд у американских актёров произношение четче...хотя для кого как
 

 на то они и актёры)) им положено выговаривать всё чётко, иначе дденег не получат, и русские перевести не смогут)))
 

 видимо афро-американских актёров это не касается...
 

 == но на мой взгляд у американских актёров произношение четче...хотя для кого как==
Ой... не больно у актеров американских оно четкое... как мне показалось...
 

 ну я сравниваю просмотр англоговорящего и американоговорящего фильма...
 

 Хороший русско-английский словарь
Почему это хороший словарь? Если отвечать коротко – потому что при его составлении были нарушены все классические каноны построения словарей. Если же отвечать на этот вопрос по существу, то коротко не получится.
Во-первых, это именно русско-английский словарь, потому что в наше время любой достаточно образованный человек легко даст более или менее грамотный перевод с английского на русский, иногда даже без словаря, но вот дать очень качественный перевод с русского на английский может только носитель языка – человек, который думает по-английски и говорит по-русски. Данный словарь поможет преодолеть этот барьер и тем, кто думает по-русски.
Во-вторых и, пожалуй, в-главных, это словарь не слов, а словосочетаний. Любой не слишком опытный переводчик может легко перевести «белый» - white и «медведь» - bear, но, соединив эти слова, получит абракадабру, потому что «белый медведь» по-английски - polar bear (полярный медведь). Точно так же зеленый лук – это не green onion, а spring onion (весенний лук), черная икра - не black caviar, а soft caviar (мягкая икра), уйти по-английски - take French leave (уйти по-французски), бабье лето - Indian summer (индейское лето), белый стих - free verse (свободный стих), города-побратимы - sister-cities, детский мат - fool'/995861/1/s%20mate%20%E8%20%F2%E0%EA%20%E4%E0%EB%E5%E5,%20%E8%20%F2%E0%EA%20%E4%E0%EB%E5%E5.%20%CF%EE%E4%EE%E1%ED%FB%F5%20%F1%EB%F3%F7%E0%E5%E2,%20%EA%EE%E3%E4%E0%201+1%20%E1%F3%E4%E5%F2%20%F0%E0%E2%ED%EE%20%ED%E5%20%E4%E2%E0,%20%E0%20%EC%E8%ED%F3%F1%20%ED%EE%EB%FC,%20%E2%E5%EB%E8%EA%EE%E5%20%EC%ED%EE%E6%E5%F1%F2%E2%EE.%20%DD%F2%EE%20%F2%EE%EB%FC%EA%EE%20%E2%20%EF%E5%F1%E5%ED%EA%E5%20%AB%F0%E0%E7%20%F1%EB%EE%E2%E5%F7%EA%EE,%20%E4%E2%E0%20%F1%EB%EE%E2%E5%F7%EA%EE,%20%E1%F3%E4%E5%F2%20%EF%E5%F1%E5%ED%EA%E0%BB.%20%C2%20%E6%E8%E7%ED%E8%20%F7%E0%F1%F2%EE%20%E1%FB%E2%E0%E5%F2%20%ED%E0%EE%E1%EE%F0%EE%F2.%3Cbr%3E%CA%20%F2%EE%EC%F3%20%E6%E5%20%E2%20%E0%ED%E3%EB%E8%E9%F1%EA%EE%EC%20%FF%E7%FB%EA%E5,%20%F2%EE%F7%ED%EE%20%F2%E0%EA%20%E6%E5,%20%EA%E0%EA%20%E8%20%E2%20%F0%F3%F1%F1%EA%EE%EC,%20%F1%F3%F9%E5%F1%F2%E2%F3%FE%F2%20%F3%F1%F2%EE%E9%F7%E8%E2%FB%E5%20%F1%EB%EE%E2%EE%F1%EE%F7%E5%F2%E0%ED%E8%FF.%20%CE%E4%ED%E8%20%F1%EB%EE%E2%E0,%20%EA%E0%EA%20%F6%E2%E5%F2%E0,%20%F6%E2%E5%F2%FB%20%E8%EB%E8%20%ED%E0%EF%E8%F2%EA%E8,%20%F5%EE%F0%EE%F8%EE%20%F1%EE%F7%E5%F2%E0%FE%F2%F1%FF%20%E4%F0%F3%E3%20%F1%20%E4%F0%F3%E3%EE%EC,%20%E4%F0%F3%E3%E8%E5%20%ED%E5%20%E2%FB%E7%EE%E2%F3%F2%20%ED%E8%F7%E5%E3%EE%20%EA%F0%EE%EC%E5%20%F2%EE%F8%ED%EE%F2%FB,%20%EA%E0%EA%20%E2%EE%E4%EA%E0%20%F1%20%EF%E8%E2%EE%EC.%20%CD%E0%EF%F0%E8%EC%E5%F0,%20%EC%FB%20%E3%EE%E2%EE%F0%E8%EC%20%AB%F1%F3%F0%EE%E2%E0%FF%20%E7%E8%EC%E0%BB%20%E8%20%AB%F2%E2%E5%F0%E4%E0%FF%20%E2%E0%EB%FE%F2%E0%BB%20%ED%EE%20%ED%E8%EA%E0%EA%20%ED%E5%20%AB%F2%E2%E5%F0%E4%E0%FF%20%E7%E8%EC%E0%BB%20%E8%20%AB%F1%F3%F0%EE%E2%E0%FF%20%E2%E0%EB%FE%F2%E0%BB,%20%F5%EE%F2%FF%20%E2%20%E0%ED%E3%EB%E8%E9%F1%EA%EE%EC%20%E2%20%EE%E1%EE%E8%F5%20%F1%EB%F3%F7%E0%FF%F5%20%F3%EF%EE%F2%F0%E5%E1%EB%FF%E5%F2%F1%FF%20%F1%EB%EE%E2%EE%20hard.%20%D2%EE%F7%ED%EE%20%F2%E0%EA%20%E6%E5%20%E2%20%E0%ED%E3%EB%E8%E9%F1%EA%EE%EC%20%AB%E1%EE%E3%E0%F2%FB%E9%20%F3%F0%EE%E6%E0%E9%BB%20-%20heavy%20crop,%20%E0%20%AB%E1%EE%E3%E0%F2%FB%E9%20%EE%EF%FB%F2%BB%20-%20wide%20experience,%20%ED%EE%20%ED%E8%EA%E0%EA%20%ED%E5%20%ED%E0%EE%E1%EE%F0%EE%F2.%20%C2%20%FD%F2%EE%EC%20%F1%EC%FB%F1%EB%E5%20%E4%E0%ED%ED%FB%E9%20%F1%EB%EE%E2%E0%F0%FC%20%EC%EE%E6%ED%EE%20%F1%F7%E8%F2%E0%F2%FC%20%F1%EB%EE%E2%E0%F0%E5%EC%20%F2%F0%F3%E4%ED%EE%F1%F2%E5%E9%20%EF%E5%F0%E5%E2%EE%E4%E0%20%F1%20%F0%F3%F1%F1%EA%EE%E3%EE%20%ED%E0%20%E0%ED%E3%EB%E8%E9%F1%EA%E8%E9.%3Cbr%3E%C2%EE-%F2%F0%E5%F2%FC%E8%F5,%20...%3Cbr%3E%C5%F1%EB%E8%20%EF%F0%E5%E4%FB%E4%F3%F9%E8%E5%20%AB%F5%EE%F0%EE%F8%E5%F1%F2%E8%BB%20%E4%E0%ED%ED%EE%E3%EE%20%F1%EB%EE%E2%E0%F0%FF,%20%E2%EE%E7%EC%EE%E6%ED%EE,%20%E8%20%EC%EE%E3%F3%F2%20%E2%FB%E7%E2%E0%F2%FC%20%F3%20%EA%EE%E3%EE-%F2%EE%20%F1%EE%EC%ED%E5%ED%E8%FF,%20%F2%EE%20%EF%EE%F1%EB%E5%E4%ED%FF%FF%20%EE%E4%ED%EE%E7%ED%E0%F7%ED%EE%20%F1%F2%E0%E2%E8%F2%20%E5%E3%EE%20%E2%20%F0%E0%E7%F0%FF%E4%20%F3%ED%E8%EA%E0%EB%FC%ED%FB%F5%20%E8%E7%E4%E0%ED%E8%E9.%3Cbr%3E%C2%F1%E5%20%EF%F0%E5%E4%F1%F2%E0%E2%EB%E5%ED%ED%FB%E5%20%E2%20%F1%EB%EE%E2%E0%F0%E5%20%F1%EB%EE%E2%EE%F1%EE%F7%E5%F2%E0%ED%E8%FF%20%EF%EE%EB%F3%F7%E5%ED%FB%20%EC%E5%F2%EE%E4%EE%EC%20%EE%E1%F0%E0%F2%ED%EE%E3%EE%20%EF%E5%F0%E5%E2%EE%E4%E0,%20%F2%EE%20%E5%F1%F2%FC%20%E2%E7%FF%F2%FB%20%E8%E7%20%E0%ED%E3%EB%EE%FF%E7%FB%F7%ED%FB%F5%20%F2%E5%EA%F1%F2%EE%E2,%20%E2%20%F2%EE%EC%20%F7%E8%F1%EB%E5%20%E8%E7%20%EA%ED%E8%E3%20%EA%EB%E0%F1%F1%E8%EA%EE%E2%20%E0%ED%E3%EB%E8%E9%F1%EA%EE%E9%20%E8%20%E0%EC%E5%F0%E8%EA%E0%ED%F1%EA%EE%E9%20%EB%E8%F2%E5%F0%E0%F2%F3%F0%FB,%20%E8%20%EF%EE%F1%EB%E5%20%EF%F0%EE%F1%E5%E8%E2%E0%ED%E8%FF%20%E8%20%F1%E8%F1%F2%E5%EC%E0%F2%E8%E7%E0%F6%E8%E8%20%EF%F0%E5%E4%F1%F2%E0%E2%EB%E5%ED%FB%20%E2%20%F4%EE%F0%EC%E5%20%F0%F3%F1%F1%EA%EE-%E0%ED%E3%EB%E8%E9%F1%EA%EE%E3%EE%20%F1%EB%EE%E2%E0%F0%FF.%20%D2%E0%EA%20%F7%F2%EE%20%F1%EE%EC%ED%E5%E2%E0%F2%FC%F1%FF%20%E2%20%E8%F5%20%E4%EE%F1%F2%EE%E2%E5%F0%ED%EE%F1%F2%E8%20%E8%20%EF%F0%E8%EC%E5%ED%E8%EC%EE%F1%F2%E8%20%EF%F0%E8%F7%E8%ED%20%ED%E5%F2.%20%C3%EB%E0%E2%ED%EE%E5%20%96%20%F1%20%F3%EC%EE%EC%20%E2%F1%E5%EC%20%FD%F2%E8%EC%20%F0%E0%F1%EF%EE%F0%FF%E4%E8%F2%FC%F1%FF.%3Cbr%3E%C2%F1%E5%20%EF%EE%E4%F0%EE%E1%ED%EE%F1%F2%E8%20%EF%EE%20%E7%E0%EF%F0%EE%F1%F3.%3Cbr%3E%CF%EE%EA%F3%EF%EA%E0%20%F7%E5%F0%E5%E7%20%E7%E0%F9%E8%F9%E5%ED%ED%FB%E9%20%F1%E5%F0%E2%E8%F1%20ecommtools%3Cbr%3E%CF%E0%F0%F2%ED%E5%F0%F1%EA%E0%FF%20%EF%F0%EE%E3%F0%E0%EC%EC%E0%20%D0%C5%C3%C8%D1%D2%D0%C0%D6%C8%DF%3Cbr%3Ehttp://www.good-dictionary.ru/%3Cbr%3E %3B%3C/p%3E%0A%09%09%09%09%09%09%09%09%09%09%09%3Cp%20align="center"> 1