Вдогонку к вопросу о дислексии, дисграфии. А также про способы научиться читать.

 

 В одной из тем затронут этот вопрос. Утверждается, что эти диагнозы служат современному поколению прикрытием собственной безграмотности.

"Термин "дислексия" пришёл к нам с Запада и объединил в своём понятии и дислексию, и дисграфию, которые в отечественной логопедии используются как самостоятельные термины.
Для обозначения недостатков письменной речи употребляются термины дислексия (от лат. лексо - читаю) - это нарушение процесса чтения, дисграфия (от лат. графо - пишу) - нарушение процесса письма." (Источник: www.dyslexia.ru)

Родители с детства мне говорили: "Больше читай и будешь грамотно писать." Что же они имели ввиду?:) Грамотно с точки зрения правописания или все же стиля?
Среди моих знакомых масса очень образованных, начитанных и талантливых людей, но очень многие не дружат с правописанием. В чем тут секрет? Во врожденной дисграфии? Недавно сделала интересное наблюдение: человек, которого учили читать в детстве целыми словами, а не по слогам (при этом читает очень быстро, соответственно, и много, и способен к очень серьезному анализу прочитанного -- т.е. это не дислексия), пишет с большим количеством ошибок. Может быть, проблема именно в этом продвинутом способе обучения чтению? Человек быстрее запомнит, как пишется слово, если много раз прочтет его по слогам, чем целиком. Хотя, возможно, это вопрос восприятия.

В общем, если есть мысли, давайте обсудим!
 

 Тут нужно серьёзное исследование. А так как-то сомнительно всё это.
 

 Сергей, я даже почти не сомневаюсь, что оно проводилось.
Предлагаю порассуждать, высказать о своих наблюдениях из жизни...Конечно же, приветствуются и серьезные исследования:)
 

 А как это читать сразу целыми словами? Я если честно не совсем представляю, это, наверное, каким-то гением надо быть. Всегда думал, что все начинают читать по слогам, но одни переходят на чтение словами быстро, другие медленно.
Сам читал в начальной школе почти быстрее всех, но начинал со слогов, хотя быстро перешёл на целые слова. То, что читал много, возможно, сказалось на правописании - пишу без ошибок, за редким исключением. Но вот стиля хорошего нет, наверное потому, что слишком мало разговаривал и редко формулировал мысли вслух для других(

Я думаю, что в большинстве случаев никакая ни дисграфия, а просто лень учить правила.
 

 Лень учить правила? Не уверена. Еще школьные времена сталкивалась: одноклассники/цы, четко помнившие правила, писали грамотно, но только тогда, когда задумывались над каждым словом, каждой запятой. Когда же не хватало времени на самопроверку, то количество ошибок было весьма значительным. У меня же, напротив, заучивание правил вызывало тоску, да и заучивались они ровно до сдачи на уроке или экзамене. То же и у моей дочки сейчас, но грамотность вполне на уровне.
Могу высказаться и про чтение по слогам или целиком. Себя не помню, а вот моя дочка начала читать словами сразу, действительно практически полностью миновав фазу чтения по слогам.
Это, естественно, не научное исследование, а только личный опыт.
 

 Хм...читать целыми словами -- это целая методика, с младенчества ребенку показывают карточки с написанными на них словами и произносят вслух эти слова -- так происходит запоминание...как дальше -- не знаю, не пробовала.

Есть еще кубики Зайцева -- они как раз из слогов состоят. Но к этой методике тоже масса претензий у работников школ. Детей учат не складывать звуки в слоги, а складывать слоги в слова. А слог они должны визуально запомнить...
 

 Юлия Байдракова
>>Когда же не хватало времени на самопроверку, то количество ошибок было весьма значительным.

У нас в классе такого вроде бы не было, может только в начальной школе.

>>Лень учить правила? Не уверена.

Наверное, у одних есть талант, у других прилежность, а третьи пишут с ошибками)
 

 Рискну высказать мысль, которая большинству участников обсуждения может показаться жутко нескромной и в чём-то даже снобистской, и всё же...
По своему многолетнему опыту могу сделать вывод, что грамотность человека определяется не только, а может и не столько знанием правил орфографии и пунктуации, сколько наличием того, что в среде профессиональных лингвистов иногда принято называть языковым чутьём. Подобно музыкальному слуху, есть оно далеко не у каждого человека. Суть этого чутья вот так, несколькими словами объяснить лично мне очень сложно, однако всё же попытаюсь.
Понимаете, друзья, для человека, обладающего чувством языка, свойственно его СИСТЕМНОЕ восприятие (собственно, язык и является системой, как это хорошо известно). Он не просто механически знает правило, но понимает ПОЧЕМУ оно действует. Причём зачастую это понимание носит совершенно умозрительный характер: человек не может объяснить ни самому себе, ни, тем более, окружающим, почему. Просто чувствует, что так правильно - и шабаш!
Не знаю, смог ли расшифровать свою мысль. Но добавлю, что наличие этого чутья вовсе не вытекает из наличия профессионального филологического образования - эти две вещи если и связаны между собой, то достаточно косвенно.
 

 Но ведь, чтобы понимать правило, надо его для начала знать, наверное. Хотя, многие правила не на пустом месте возникли, их можно, так сказать, открыть самостоятельно.
 

 Про "чувство или чутье языка" слышала многократно. Пётр, доверяю Вашему опыту. И Сергей тоже прав --- "чувствующий язык " человек действительно способен многие из них "открыть" самостоятельно -- ведь правила и создавались человеком:).
Но вот что-то мне подсказывает, что "чутье" возникает, когда человек интересуется, КАК написать, когда не гнушается сам себя проверить с помощью словаря...ну, одним словом, является немного занудой не в обидном смысле этого слова.
 

 Ни одно правило орфографии не возникает на пустом месте - в этом я Вас, Сергей, заверяю. :))
 

 Я всегда подозревал)
Но, к сожалению, во многих местах под основой правила вижу только традицию(
 

 Пётр Корольский +100
Я уверен, что многие из присутствующих не учили в школе эти правила... Про чутье на 100% солидарен с вами, но оно не возникает на пустом месте, необходимость чтения и письма никто не отменял
 

 Честно говоря, я не помню, как меня чтению учили, но в 3-4 года я уже читала свободно (не по слогам) сказки, меня папа постоянно записывал на старый катушечный магнитофон.
Писала я тоже грамотно, чисто интуитивно ставила знаки препинания, и многие смотрели на меня, как на феномен, и говорили о моей врожденной грамотности. Скорость чтения у меня была тоже достаточно высокой: во втором классе начальной школы я читала 150 слов в минуту.
Минусы:
- у меня хромала теория, я опиралась исключительно на лингвистическое чутье и не знала практически ни одного правила
- я очень быстро забывала прочитанный материал, проходил месяц, и я могла не вспомнить, как зовут героя рассказа, основную идея произведения итд итп
- часто при написании сочинений страдала содержательная часть

 

 У меня есть пара знакомых дислексиков. Тут, на западе, действительно применяют этот термин к обоим явлениям (дислексии и дисграфии), и я до сих пор считал, что они всегда идут рука об руку. А ещё дислексию у детей тут обобщают до «трудностей с обучением» вообще.

К тому же в основном я вижу их дислексию в виде дисграфии - когда мы общаемся в чате или по имейлу. Так как в нидерландском орфография очень фонетическая, их ошибки-описки выглядят несколько иначе, чем привычная «безграмотная речь»: например, мой дислексичный коллега часто переставляет местами буквы.

Иногда мы программируем за одним компьютером и я вижу, как это происходит и как он такие ошибки исправляет. (Обычную переписку я фильтрую, но в программах, которые должен понимать компьютер это не пройдёт). Он быстро набирает строку текста, перечитывает её, замечает неправильное слово, стирает его, пробует ещё раз, смотрит, выглядит ли результат лучше и так далее.

В некоторых программах он написал «псевдонимы» к командам, в которых он часто допускает одни и те же ошибки. Что-то вроде "dir" он может набирать и как "dri".

Насколько я со стороны могу судить его дисграфия как-то связана с дислексией через обратную связь - обычно он не читает или невнимательно читает то что пишет, потому что это стоит ему бОльших усилий, чем, например, мне.

Демонстрацию этого (требуемых для чтения усилий) я нашёл у другого знакомого дислексика, которого я встретил на моих первых курсах нидерландского. Он разговаривал на том же уровне, что и большинство учеников, а читать практически не мог. Учитель у нас был так себе и, по-моему, не разглядел, в чём дело, и постоянно мучил парня чтением. Бедняга буквально шептал первые несколько букв, а затем пытался угадать, что перед ним за слово. Сам он был из Португалии, так что дело было не в незнакомом алфавите. Он был одним из самых трудолюбивых учеников, и очень стеснялся своей неспособности читать.

Все мои знакомые дислексики занимались или занимаются изучением иностранных языков: мальчик с курсов - по нужде, коллега и ещё одна знакомая - из интереса к литературе и эдакой упрямости: ах читать тяжело? трудности с обучением? а вот возьму и выучу французский, немецкий, английский, иврит и японский. Коллега - программист, так что знает ещё и несколько языков программирования, другая знакомая - детская писательница.

Забавно, что их трудности с объяснением, каково быть дислексиком, очень похожи на трудности Петра с объяснением, что такое языковое чутьё :-) Та, что детская писательница, объяснила это так (вольный пересказ): когда я говорю или слышу «дождь» , я представляю себе мокрую кожу, текущие по ней капли; дождь, он - сырой и прохладный. А когда я вижу слово «дождь» или когда мне нужно решить, как оно пишется, - я вижу буквы, они чёрные на белом фоне, пахнут типографской краской и совсем сухие - ничего общего с дождём.


 

 Ничего себе, не знал, что такое бывает - я про последний абзац.
 

 Сергей: это только моя попытка пересказать, то, что я понял из её попытки объяснить! Она и читает и пишет, просто она это как-то совсем иначе воспринимает, чем я. Главные её трудности были в детстве, когда она читать ещё только училась, и пыталась понять, как это буквы, такие не похожие на то, что они обозначают. А образное мышление / восприятие всего, в её профессии ей только в помощь... Наверное.
 

 Очень много работаю с детьми и сталкиваюсь с дисграфией постоянно. Это просто какая-то катастрофа XXI века. Знакомые психологи говорят, что это неизлечимое заболевание, к сожалению. Человек, страдающий дисграфией, никогда не сможет писать грамотно, сколько бы он книг не прочел и как бы не вглядывался в тексты. У меня был одноклассник, который поставил себе цель прочесть всего Толстого Л. Н., и к выпуску прочел многие его произведения, но писать он так и не научился.

Часто замечаю, что дети, страдающие дисграфией - это, как правило, дети из неблагополучных семей, вплоть до "пьяного зачатия", извините. Я работала в школе и занималась частной практикой, поэтому постоянно сталкивалась не только с детьми, но и с их родителями. Читаю стихотворение, переписанное мамой мальчика, страдающего дисграфией в тяжелейшей форме, и вижу, что ошибок слишком много для взрослого человека, но когда я увидела слово "товарищЬ", я чуть в обморок не упала. Да, слово "товарищ" было написано с мягким знаком.

Действительно, первым признаком дисграфии является перестановка букв в слове местами. Человек, который не доучил правила в школе, может сделать ошибки в корнях "кос/ кас", не выделить запятыми деепричастный оборот и т.д., но буквы он местами не меняет. И отличить дисграфика от человека, который сделал ошибку по незнанию или невнимательности, на мой взгляд, несложно.

Сейчас дисграфия приобретает большие размеры, чем это было раньше. 10-20 лет назад, я считаю, такая проблема встречалась реже. А значит, причины дисграфии, возможно, следует искать в социальных изменениях общества. Интернет, как любое достижение человечества, имеет свои плюсы и минусы. Сленг, которым пользуется молодежь, входит в обиход, и им уже пользуются даже самые образованные люди, включая преподавателей университетов. Вот и получается, что дисграфия - это примета нашего времени, к сожалению. Будем надеяться, что мутации на генном уровне не произойдет.

А версию про "языковую смекалку" полностью поддерживаю, но также считаю, что смекалка на пустом месте вырасти не может.

Еще подметила один интересный факт: без ошибок (практически без ошибок) пишут люди, имеющие темперамент сангвиника и холерика, то есть подвижные и общительные. Флегматики и меланхолики (медлительные и неповоротливые) допускают гораздо больше ошибок.
 

 *«товарищь» с мягким знаком - женского рода. оно иначе склоняется: *со своей товарищью, *у моей товарищи и т.д. :-)

 

 Да, существительное "товарищЬ" настолько уникальное слово, что просклонять его невозможно, только проспрягать! :-)
 

1 2