Сленг в нашей речи: "за" или "против"

 

 Сейчас очень многие критикуют употребление сленга в разговорной речи. А вы как относитесь к этому явлению? Какие сленгизмы чаще всего используете? Используете ли вы в русской речи английские сленговые выражения, если да, то какие?
 

 иногда чувствую себя страичком хотя мне 24 года.. ну не понимаю я все выражения(зачастую и не знаю как реагировать).. всякие лол-ки.. меня выводят из себя.. это же надо так издеваться на языком.. чтобы из американской аббревиатуры начали новые слова изобретать и одушевлять..
смайлики использую.. а вот американизмы нет.. ;-)
сегодня себя "поймал", использую ИМХО...
 

 скорее против.
 

 не надо бочку на меня катить.. "сопли я не бросаю" и тому подобное..во вторых я занимаюсь лингвистикой, но велосипед не изобретаю что касается моего хобби, когда пишу о германизмах теже лингвисты( касается студентов прежде всего) узнают новое... И если говорите что я не разбираюсь, то сделайте милость, укажите где я не прав, а не пустословьте попросту..
 

 №5. Ну, не надо, так не надо. Не бросаете, так не бросаете, хотя странно: все бросают. Занимаетесь лингвистикой - ради бога, только мы-то давно ей занимаемся, поэтому ваши дилетантские и часто довольно дремучие рассуждения нам очень скучно читать; может, в другой аудитории они бы имели бешеный успех. Германизмы, впрочем - это нормально - такие глоссарии многие составляют и их бывает довольно любопытно читать, но для этого их следует снабдить солидным достоверным этимологическими комментарими/ссылками, а это труд немалый, даже для чистой компиляции. Пожалуй, не всякий учёный бы взялся за такое. Вы не пробовали ознакомиться с трудами своих предшественников, скажем, по другим языкам? Чтобы понять методологию и объём работы.
Что же касается "укажите, где я не прав" - этот вопрос задают многие из тех, кто влезает в филологические сообщества в надежде поразвлечься там (почему-то они не гнездятся в сообществаях ядерных физиков или нейрохирургов - ещё бы! там нужно глубоко знать предмет, а тут-то что - на крайняк, когда откажет банальная эрудиция, Википедия поможет). Для этого надо было бы переписать здесь для вас целые учебники, кому ж под силу такое? И потом, выражение "не прав" чаще всего не подходит, поскольку речь идёт о глубинном непонимании языковых процессов/состояний, лингвитстической теории, методов и т.д. и т.п.
 

 Ксюша Сотникова, несколько банальный вопрос: а что Вы подразумеваете под сленгом? Я просто встречала очень разные и противоречащие друг другу определения.
 

 Можно подумать что я лезу в дебри...
И ни увиливайте, если говорите что я не прав.. укажите хоть номер поста ... Думаю в гуманитарных науках не надо быть семи пядей во лбу, чтобы разбираться в элементарном.. Вы со своим гуманитарным образованием, попробуйте получить второе техническое высшее(хотя я сомневаюсь что оно Вам надо).
По поводу германизмов, не поверите смотрел.. диссертации мне не доступны.. есть книжка по калькированию с немецкого язык и книги о заимствованиях в общем..
По поводу словаря, можно конечно сделать полноценный словарь.. указав где и когда было заимствовано.. но всем ли это надо..будет словарь перегруженным..
И по поводу лингвистов.. смотрю словарь иностранных слов крысина.. Например Нагель ...пишет [ Крысин] что произошел от нем. Nagel - гвоздь.. что и, собственно, русский эквивалент и означает.. хотя в первоначальном смысле Nagel это прежде всего ноготь пальца руки..
Как я понимаю не все лингвисты особо заморачиваются этимологией слова.. Я бы не сказал, что занимаюсь просто компиляцией, приходится заново перепроверять этимологию из нескольких источников..

Я не спорю что "перегибаю палку" с молдавским языком... там больше моего субъективизма и к лингвистике мало имеет отношения..

По специальности я инженер-электронщик, работаю инженером-акустиком(ультразвуковщиком), выражения те у меня на слуху, но я ими не пользуюсь..
 

 №8. "Думаю в гуманитарных науках не надо быть семи пядей во лбу, чтобы разбираться в элементарном" - браво, браво! Вот вы и выдали своё кредо - на редкость не умное и самонадеянное, хотя и не оригинальное, о чём я, собственно, писал выше. Таким образом, круг замкнулся и диспут окончен. Аминь. Дальнейшее будет лишь повторением пройденного.
На этом я прощаюсь с этой группой - посудите сами, на фига мне "лингвистика Родионова": куда ни сунешься, везде будет он со своими скучными примитивными рассуждениями, которые он требует непременно разобрать и оценить. Ура! Да здравствует свежий воздух - на волю из мира мрачных маловразумительных бормотаний!
 

 Да.. да.. поближе к природе... авось найдете "натуральных" спецов-лингвистов..
 

 Оля Манзура, на самом деле, очень интересный вопрос. Под словом "сленг" я подразумеваю экспрессивные, эмоционально окрашенные слова и выражения, употребляемые отдельными социальными группами (подростки, офисные работники, заключённые и т.д.) А какие ещё определения вы знаете?
 

 Уважаемые, Александр Родионов и Игорь Абрамичев! Для меня очень интересны мнения обоих! По-моему, совершенно не имеет значения, какое у вас образование. Прекрасно хотя бы то, что есть люди, которые не боятся высказывать своё мнение и искренне желают изучать лингвистику, поэтому не стоит нападать друг на друга...
 

 Ксюша: не буду употреблять слишком научную терминологию, прошу прощение, я её не очень помню.
1. Язык субкультуры (не обязательно эмоционально окрашенный)
2. Проявления процессов происходящих в под- и бессознании.
3. слова-паразиты
4. слова-связки
5. ругательства (я встречала определение мата, как сленга)
6. сокращения языка (смайлики при этом тоже относятся к сленгу)

Специально я этим вопросом не знанималась. Про себя могу казать, что есть такие моменты, когда сленг мне просто необходим.
 

 Сленг расширяет и упрощает язык, сглаживает угловатость его формальных форм. Людям на сленге проще говорить и понимать друг друга! Кстати, слышал, что даже собираются сделать словарь современного сленга.
 

 я не знаю и не хочу говорить, о том помогает ли сленг, но язык живёт малозависящей от нас жизнью, и пытаться на него влиять-- бессмысленно, если язык перестанет меняться, то это уже "типа помер" имхо)
 

 Как раз-таки у языка большая корреляция с людьми. Язык не меняется сам по себе - меняются люди, которые на нем говорят, а уже потом, как следствие, происходит адаптация языка.
Кстати, будет в понедельник открытая он-лайн конференция о роли сленга в современном обществе - вот там можно будет многое узнать и поучаствовать в дискуссии =)
Вот, нашел время проведения и ссылку на сабж: 24 ноября 2008 года в 19 часов, благодаря онлайн-видеотрансляции на специальном сайте www.x3medved.ru (в разделе «Интерактифф»).

 

 Прежде чем одобрять или порицать употребление слэнга, стоит определить, что это такое, понять каковы его функции. Как известно, люди образуют множество самых разнообразных групп. Каждый, кто входит в какую-нибудь социальную группу, стремится утвердить свою принадлежность к ней (социальная самоидентификация), а вся группа нуждается в средствах как самоидентификации, так и в средствах отграничения себя от других групп (делимитации). Для этих целей и существуют так называемые социолекты, т. е. специальные речевые средства, которые сразу дают понять, со своим ты разговариваешь, или с чужим. Здесь и слова, и некоторые грамматические особенности, и особенности произношения, и особенности словоупотребления, и, конечно, некоторое количество своей особой лексики. Слэнг, т. е. вот эти речевые средства, которые служат для выявления своих и чужих, близких и далеких по социальной шкале людей, подчиняются правилам употребления: со своим можно говорить на слэнге, чем и демонстрируется небольшое социальное расстояние говорящих друг от друга, с человеком другого круга, лучше всего говорить на литературном языке. Если ты начинаешь с приятелем говорить на литературном языке, он может воспринять это как разрыв отношений, или как исключение его из группы, или как твой уход из нее, или как шутку, игру и т. п. Если ты начинаешь говорить на слэнге с человеком другого круга, он может вос принять это как неуважение к нему, как попытку навязать ему ценности твоей группы, которые он может и не разделять. С другой стороны, твой собеседник может расценить твой выбор речевых средств как возможность для него быть принятым в твою группу, как попытку сократить социальное расстояние. Может быть этот способ разговора расценен и как отсутствие воспитания. Подводя итоги, можно сказать, во-первых, что слэнг - необходимый компонент языковой системы, во-вторых, - что слэнг можно использовать для демонстрации своего отношения к собеседнику, в-третьих, что можно быть довольным или недовольным употреблением слэнга только при строго определенных условиях, а именно, когда использование слэнга сигнализирует о нарушении культуры поведения, например, как проявление экспансии ценностей твоей группы при неготовности участников беседы их принять, как неспособность переключаться на литературный язык (из-за плохого владения им), что свидетельствует о твоем низком культурном уровне.
 

 Alex Rott и Игорь Абрамичев, ну зачем так! Возможно, и в самом деле некоторые люди не разбираются в лингвистике, как Вы (Игорь Абрамичев), но ведь если человек начал увлекаться этим вопросом - это же замечательно. Я сама лингвист-переводчик, и несмотря на некоторые знания, которые я уже получила, мне всегда интересно узнавать что-то новое. И какая разница, если в иногда мои суждения отчасти неверны и в чём-то непрофессиональны. Молчать может каждый, но высказываться гораздо интереснее. Даже если на это отреагируют так, как Вы.
 

 К СЛЕНГУ ОТНОШУСЬ НОРМАЛЬНО. САМА УПОТРЕБЛЯЮ СЛЕНГИЗМЫ В РЕЧИ. СЧИТАЮ, ЧТО НИКАКОЙ УГРОЗЫ ДЛЯ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА СЛЕНГ НЕ НЕСЁТ, Т.К. ОН ПОЛНОСТЬЮ ПИТАЕТСЯ СОКАМИ РЛЯ. СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ СЛЕНГ "ЗАИМСТВУЕТ" У ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА" (ДАЖЕ ПРЯМЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ). Т.О.: ИСЧЕЗНЕТ РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ----ИСЧЕЗНЕТ И РУССКИЙ СЛЕНГ. ЭТО ВСЕГО ЛИШЬ ПОДСИСТЕМА ОГРОМНОЙ СИСТЕМЫ.=)
 

 Максим Кронгауз. Русский язык на грани нервного срыва. - М.: Знак: Языки славянских культур, 2008 - 232 с.
 

1 2