Влияние древнегреческого языка на русский

 

 Это отдельная тема огромной важности и интереса. Мы, конечно же знаем, что такие слова, как икона, лампа греческого происхождения. Но, оказывается, из этого языка происходят такие, казалось бы "русские" слова, как кровать и, по-моему, даже морковь и капуста. А лексикон православной церкви - в большинстве заимствованный из греческого. Грамматика его тоже греческая. Евангельское слово тяжкосердие - прямая калька от греческого склерокардия - звучит для нас как медицинский диагноз.
Очень интересно читать Евангелие по древнегречески. Например, когда Христос трижды спрашивает Петра: "Любишь ли меня больше всех?" - в греческом оригинале слово "любить" передано один раз как "филео", т. е. любовь к человеку, а другой раз - как "агапэ", т. е. любовь к Богу. Этим косвенно подчеркивается богочеловеческая природа Христа. Или когда Христос рассказывает народу притчи - в начале притчи люди обозначены словом "охлос", т. е. толпа, ни чем не объединенная, а после услышания притчи - словом "ляос", то есть народ Божий, просвещенный евангельским словом.
Короче говоря, мне кажется, что в этой теме можно много о чем порассуждать, а язык библии даже вынести в отдельную тему. Главное, чтобы были профессионалы, которые отвечали бы на наши вопросы.
 

 Что касается влияния греческого на русский, да и вообще, на словянские языки, то Вадим прав, вляние немалое. В частности, наша письменность. Если посмотреть на старословянский алфавит, то можно заметить, что его авторы особо не утруждали себя выдумыванием новых начертаний (даже диакритики сохранились). Действительно, много слов взято непосредственно с греческого. Например, те, которые писались словянами с использованием спецефического греческого буквосочетания "", которое читается как "нг" (н произносится в нос). e.g. (ангелос) - вестник, посланец, гонец. Это все не удивительно, ведь религия у нас византийская (надписи на иконах по сей день на греческом).
Профессионалы - это, конечно, хорошо, но не надо забывать, что мы все здесь учимся. ;-)
 

 Кстати, Алексей, надо бы как-то поддерживать дружеские отношения с группой "Церковнославянский язык". Это очень активная группа, где есть замечательные профессионалы высочайшего класса. Нам есть чему у них поучиться. Неплохо было бы пригласить их в группы-друзья.
 

1