Грамматика корейского языка

 

 как первую тему предлагаю обсудить именно грамматику, у кого будут какие-либо вопросы пишите, попробуем ответить
 

 Анён хасэё? А если как у матросов нет вопросов?
 

 ну вопросы, есть всегда, чем глубже в лес тем толще партизаны, все зависит от того на сколько глубоко лесть в лес. Ну к примеру можешь объяснить прошедшее время прилагательных. Их 2 варианта....
1) ~
2) ~ //
какая между ними разница(а она есть) и в каких случаях их употреблять
я до сих пор с трудом понимаю это, но до конца так и не могу понять
 

 пока не смогу- я со смартфона сижу,а он не видит корейские буквы. Напиши русскими,или хотя бы английскими буквами, вот тогда и поговорим.
 

 privet!!!
ob'yasnite plz postroenie predlijenya, ya toka ponela 4to v konce glagol stoit.
ya nedavno na4ala izu4at koreikii i poka daetsya s trudom. zaranee pasibo
 

 Поря док слов в предложении похож на казахский язык.
 

 здрасть! а что такое Анён хасэё?
а чо такое ЩИБИ?
а еще слово Ариран... оч часто слышала в Жезказгане :)
как будет по корейски:
да
нет
не знаю
я устала
хочу кушать
хочу спать
давай погуляем вечером?

 

 да - , - [е, нэ]

нет-,-[аниё, аниеё]

не знаю--[молляаё]

я устала- -[нанын пхигонхессоё

хочу кушать- , -[мокко с(щ)ипхоё, пе гопхаё]

хочу спать- -[чаго с(щ)ипоё]

давай погуляем вечером?- ()-[чонёге ноллё каё(каjа)]
 

 Анён хасэё-приветствие, типа здрасте! а щиби- это ругательное слово, на местном (советском) наречии..
 

 А на хангукском ЩИБАЛЬ?
 

 ага, так точно!
 

 Позвольте откорректирую написание след. выражений: ,
В значении "хочу спать" еще часто используется (чоллёё) - дословно "клонит в сон", "дремать".
 

 народ, раз уж на то пошло, то и объяснять надо все с самого начало и подробно, к примеру инфинитив и словообразование. Да, наконец-то, люди подключаются к обсуждения, приветствую Марину Югай
 

 ...во блин, простите мне мою не грамотность, просто очень редко приходиться применять "", будем стараться больше не делать таких ошибок...)))
 

 привет! помогите пожалуйста разобраться который используются в конце предложений в письме. почему иногда просто а иногда с ?

и какое значение у ?
 

 данное окончание, на сколько я знаю, применяется в зависимости от наличия или отсутствия "патчима". если он есть, то употребляется "", если же нету, то " "... - можно перевести как - "поэтому", или как - "вследствии".
 

 привет, переводиться "поэтому", а ~(/) это одно из разновидностей утвердительной формы предложения настоящего времени. В основном на сколько мне известно используется, когда говориться о каком-то факте. .- я пошел домой(объясняется момент начала действия). Употребляется в неофициальной форме, либо в книжной написания в книгах. Ну это то на сколько я понимаю употребление этого окончания, хотя я могу, где-то и ошибаться
 

 Славка.... пока я тут болтал ты уже ответил оказывается....
 

 спасибо ребята ^_^
 

 да пожалуйста, если что обращайся
 

1 2