Урду vs Пенджаби (языковая ситуация в Пакистане)

 

 Привет знатокам Востока! Я долго пытаюсь разгадать тайну пакистанских языков, но никак не могу понять в чём же принципиальное отличие в использовании урду и пенджаби. С одной стороны пакистанцы говорят, что урду должны знать все в Пакистане. Типа государственный язык. С другой стороны у части населения он - родной. Говорят, что он родной только в Карачи. Вроде как провинция Пенджаб говорит на языке пенджаби и необразованное население не знает урду. А север говорит на пушту.
Разъясните кто-нибудь языковую ситуацию там.
 

 Дмитрий, как и Индия, Пакистан очень неоднороден по єтнической стуктуре. Но если в Индии принято 23 официальіх язьіка, то Пакистан учел народьі только в своем названии, а официальньім является только урду, хотя входящие в состав Пакистана народьі в обиходе говорят на своих язьіках. Пенждабцьі (Пакистан) на востоке - на пенджаби, пуштуньі (пАкистан) на границе с Афганистаном - на пушту, в Кашмире (паКистан) в спорной с Индией зоне - на урду, в Синде (пакиСтан) приокеанской провинции - на синдхи, в Белуджистане (пакисТАН) на западе - на балучи.
 

 Спасибо, Иван. Я не знал, что название страны можно ещё и перевести/разобрать по слогам. Есть ещё язык сарайки, но он не очень распространён.
Т.е. урду является родным для жителей Кашмира только??
 

 Дмитрий, в других провинциях также говорят на урду и как на родном, но он не является доминирующим. Например, в Синде - 2/3 синдхи и 1/3 урду

Почему именно урду сделали официальньім я не знаю. Могу предположить, что из-за его максимального сходства с хинди.
 

 перевожу на русский Сири Гуру Грантх Сахиб
священное писание Сикхов

при проявленном интересе пишите в личку
 

1