Немецкие песни (с переводом).

 

 Mansur Ark
“Jetzt”

Du wirst nicht mehr allein sein
Ты не будешь больше одинока
Denn ich werde bei dir sein
Потому что я буду рядом с тобой
sei nicht besorg ruf mich canm
Не беспокойся, позови меня дорогая
ch weiss genau das ich dich liebe
Я знаю точно что люблю тебя
Alleine ist alles so trьbe
Быть одному так печально
Ohne dich will ich nicht leben canm
Без тебя я не хочу жить дорогая

ch habe eingesehen
Я осознал
wo ich die Fehler gemacht habe
Где я допустил ошибки
ch habe so vieles versehen
Я так ошибался
ch kann nicht verstehen
Я не могу понять
wie man die Liebe so stark lebt
Как можно было так сильно любить любовь
zugleich so selbst sьchting ist
Одновременно, будучи самим одержимым

Das war'ne wunderschцne Zeit mit dir
Это было замечательное время с тобой
ch werde auf dich warten jetzt und hier
Я буду тебя ждать здесь и сейчас
ch gebe zu meine Art war nicht so fein
Я признаю то, что моя манера не была настолько хороша
ich spьre es du bist mein und ich bin dein.
Я это чувствую, ты моя, а я -твой.
 

 Dalai Lama Далай-лама
Lyrics ©2004 Rammstein. Перевод ©2005 Олег Матвеев.

Ein Flugzeug liegt im Abendwind {Самолет на вечернем ветру}
An Bord ist auch ein Mann mit Kind {На борту – мужчина со своим ребенком}
Sie sitzen sicher sitzen warm {Они сидят уверенно и тепло}
und gehen so dem Schlaf ins Garn {И так проваливаются в ловушку сна}
In drei Stunden sind sie da {Через три часа они на месте}
zum Wiegenfeste der Mama {На дне рождения мамы}
Die Sicht ist gut der Himmel klar {Видимость хорошая, небо ясное}

Weiter, weiter ins Verderben {Дальше, дальше в разрушение}
Wir mьssen leben bis wir sterben {Мы должны жить, пока не умрём}
Der Mensch gehцrt nicht in die Luft {Человек не создан для полета}
So der Herr im Himmel ruft {И вот Господь в небе вызывает}
seine Sцhne auf dem Wind {Своих сыновей на ветер}
Bringt mir dieses Menschenkind {Принесите мне это человеческое дитя}

Das Kind hat noch die Zeit verloren{У ребенка еще есть потерянное время}
Da springt ein Widerhall zu Ohren {Вот эхо доносится до его ушей}
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht {Смутный рокот гонит ночь}
und der Wolkentreiber lacht {И властитель туч смеется}
Schьttelt wach die Menschenfracht {Толчком он будит человечий груз}

Weiter, weiter ins Verderben {Дальше, дальше в разрушение}
Wir mьssen leben bis wir sterben {Мы должны жить, пока не умрём}
Und das Kind zum Vater spricht {И ребенок говорит отцу}
Hцrst du denn den Donner nicht {Ты не слышишь этот гром?}
Das ist der Kцnig aller Winde {Это король всех ветров}
Er will mich zu seinem Kinde {Он хочет, чтобы я стал его сыном}

Aus den Wolken tropft ein Chor {Из облаков доносится хор}
Kriecht sich in das kleine Ohr {Забирается в маленькое ушко}
Komm her, bleib hier {Иди сюда, останься здесь}
Wir sind gut zu dir {Мы будем хорошо обращаться с тобой}
Komm her, bleib hier {Иди сюда, останься здесь}
Wir sind Brьder dir {Мы тебе – братья}

Der Sturm umarmt die Flugmaschine {Гроза обняла летательный аппарат}
Der Druck fдllt schnell in der Kabine {Давление быстро упало в кабине}
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht {Смутный рокот гонит ночь}
In Panik schreit die Menschenfracht {В панике кричит человечий груз}

Weiter, weiter ins Verderben {Дальше, дальше в разрушение}
Wir mьssen leben bis wir sterben {Мы должны жить, пока не умрём}
Und zum Herrgott fleht das Kind {И ребенок молится Господу Богу}
Himmel nimm zurьck den Wind {Небо, забери ветер обратно}
Bring uns unversehrt zu Erden {Доставь нас невредимыми на землю}

Aus den Wolken tropft ein Chor {Из облаков доносится хор}
Kriecht sich in das kleine Ohr {Забирается в маленькое ушко}
Komm her, bleib hier {Иди сюда, останься здесь}
Wir sind gut zu dir {Мы будем хорошо обращаться с тобой}
Komm her, bleib hier {Или сюда, останься здесь}
Wir sind Brьder dir {Мы тебе – братья}

Der Vater hдlt das Kind jetzt fest {Отец теперь крепко держит ребенка}
Hat es sehr an sich gepresst {Прижал его к себе изо всех сил}
Bemerkt nicht dessen Atemnot {И не заметил, что тот не может дышать}
Doch die Angst kennt kein Erbarmen {Но страх не знает милосердия}
So der Vater mit den Armen {И отец своими руками}
Drьckt die Seele aus dem Kind {Выдавливает душу из ребенка}
Diese setzt sich auf den Wind {И та летит по ветру}
und singt: {и поет:}

Komm her, bleib hier {Иди сюда, останься здесь}
Wir sind gut zu dir {Мы будем хорошо обращаться с тобой}
Komm her, bleib hier {Иди сюда, останься здесь}
Wir sind Brьder dir {Мы тебе – братья}

Примечание:
Эта песня как минимум отчасти основана на стихотворении "Erlkцnig", написанном Гёте (Johann Wolfgang von Goethe) в 1782.
Далай-лама: глава тибетского буддизма. Нынешний Далай-лама, Tenzin Gyatso, боится летать на самолетах.
"Wiegenfest", вышедшее из употребления слово с буквальным значением «празднование колыбели».
 

 Was In Der Zeitung Steht

Wie jeden Morgen war er pьnktlich dran,
Seine Kollegen sahn ihn fragend an-
"Sag mal, hast du noch nicht gesehn. was in der Zeitung steht?
Er schloЯ die Tьre hinter sich,
Hдngte Hut und Mantel in den Schrank, fein sдuberlich,
Setzte sich. "na, wolln wir erst mal sehn, was in der Zeitung steht!"
Und da stand es fett auf Seite zwei,
"Finanzskandal!" sein Bild dabei
Und die Schlagzeile: "Wie lang das wohl so weitergeht?!"
Er las den Text, und ihm war sofort klar:
Eine Verwechslung, nein, da war kein Wort'von wahr,
Aber, wie kann etwas erlogen sein. was in der Zeitung steht?

Er starrte auf das Blatt, das vor ihm lag,
Es traf ihn wie ein heimtьckischer Schlag,
Wie ist es mцglich, daЯ so etwas in der Zeitung steht?
Das Zimmer ringsherum begann sich zu drehn,
Die Zeilen konnte er nur noch verschwommen sehn,
Wie wehrt man sich nur gegen das, was in der Zeitung steht?
Die Kollegen sagten, "Stell dich einfach stur!"
Er taumelte zu seinem Chef, ьber den Flur
"Aber, selbstverstдndlich, daЯ jeder hier zu Ihnen steht!
Ich glaub', das beste ist, Sie spannen erst mal aus.
Ein paar Tage Urlaub, bleiben Sie zu Haus',
Sie wissen ja, die Leute glauben gleich alles, nur weil's in der...

Er holte Hut und Mantel, wankte aus dem Raum,
Nein, das war Wirklichkeit, das war kein bцser Traum,
Wer denkt sich sowas aus, wie das. was in der Zeitung steht?
Er rief den Fahrstuhl, stieg ein und gleich wieder aus,
Nein, er ging doch wohl besser durch das Treppenhaus,
Da wьrd' ihn keiner sehn, der wьЯte, was in der Zeitung steht!
Er wьrde durch die Tiefgarage gehn,
Er war zu FuЯ, der Pfцrtner wьrde ihn nicht sehn,
Der wuЯte immer ganz genau, was in der Zeitung steht.
Er stolperte die Wagenauffahrt rauf,
Sah den Rьcken des Pfцrtners. das Tor war auf.
Das klebt wie Pech an dir, das wirst du nie mehr los, was in der...

Er eilte zur U-Bahn-Station,
Jetzt wьЯten es die Nachbarn schon,
Jetzt war's im ganzen Ort herum, was in der Zeitung steht.
Solang die Kinder in der Schule, war'n.
Solange wьrden sie es vielleicht nicht erfahr'n,
Aber irgendwer hat ihnen lдngst erzдhlt, was in der Zeitung steht.
Er wich den Leuten auf dem Bahnsteig aus, ihm schien
Die Blicke aller richteten sich nur auf ihn,
Der Mann im Kiosk da, der wuЯte Wort fur Wort, was in der Zeitung steht.
Wie eine Welle war's, die ьber ihm zusammenschlug,
Wie die Erlцsung kam der Vorortzug!
Du wirst nie mehr ganz frei. das hдngt dir ewig an, was in der Zeitung steht.

"Was wolln Sie eigentlich?" fragte der Redakteur,
"Verantwortung, Mann. wenn ich das schon hцr'!
Die Leute mьssen halt nicht alles glauben, nur weil's in der Zeitung steht'.
Na schцn, so 'ne Verwechslung kann schon mal passiern,
Da kannst du auch noch so sorgfдltig recherchiern,
Mann, was glauben Sie, was Tag fьr Tag fьr'n Unfug in der Zeitung steht!"
"Ja", sagte der Chef vom Dienst, "das ist wirklich zu dumm
Aber ehrlich, man bringt sich doch nicht gleich um,
Nur weil mal aus Versehn was in der Zeitung steht."
Die Gegendarstellung erschien am Abend schon
Funf Zeilen, mit dem Bedauern der Redaktion,
Aber Hand aufs Herz, wer liest, was so klein in der Zeitung steht?

 

 Moin moin - was geht?
[здорово - ну чё?]
Alles klar bei dir? Wie spдt?
[у тебя всё в порядке? сколько времени?]
Gleich neun - okay.
[почти девять - окей.]
Will mal eben los, Frьhstьck holen gehn
[хочу быстро сбегать, за завтраком]
Schalt den Walkman an, zieh die Haustьr ran
[включаю плэер, закрываю дверь]
Lauf die StraЯe entlang bis zum Kaufmannsladen
[иду по улице до торгового центра]
Denn da gibt's die allerbesten Brцtchen weit und breit
[ведь там лучшие булочки на всю окрестность]
Kann am Tresen kurz mal lesen was die Zeitung schreibt
[за прилавком могу быстренько почитать, что пишут в газете]
Irgendwas von nem GroЯangriff [что-то о большом тер.акте]
Unzдhlige Bomben auf kleine Stadt
[бесчисленные бомбы на маленький город]
Viele Menschen ums Leben gekommen
[много людей отбыло из жизни]
Und dem Erdboden gleich gemacht in nur einer Nacht
[их сровняли с землёй всего лишь за ночь]
Ich zahle und verlasse den Bдcker
[я плачУ и ухожу от пекаря]
Hцr noch den Nachrichtensprecher
[ещё слышу диктора программы новостей]
"Lage wieder mal dramatisch verschlechtert, heute fantastisches Wetter"
["положение опять критически изменилось в худшую сторону, сегодня фантастическая погода"]
Plцtzlich gibt's 'n Knall, tausend Scherben ьberall
[вдруг слышется грохот, тысяча осколков вокруг]
Die Nachbarskatze hat's erwischt bei 'nem Verkehrsunfall
[соседскую кошку застало в автокатастрофе]
Der Anblick kann einem echt die Laune verderben
[это зрелище реально может испортить настроение]
Was fдllt diesem Mistvieh ein hier genau vor meinen Augen zu sterben?
[да что этой твари взбрело в голову умирать здесь на моих глазах?]

Refrain:
[припев]
Absolute Wahnsinnsshow
[абсолютно безумное представление]
Im Fernsehen und im Radio
[в телевидении и по радио]
Die Sonne lacht so schadenfroh
[солнце так злорадно смеётся]
An Tagen wie diesen
[днями вроде этих]
Niemand der mir sagt, wieso
[никого, кто мне скажет, почему]
Beim Frьhstьck oder Abendbrot
[за завтраком или ужином]
Die Fragen bohren so gnadenlos
[вопросы так безжаластно сверлят]
An Tagen wie diesen
[днями вроде этих]

Eine Million bedroht vom Hungertod nach Schдtzungen der UNICEF
[миллиону грозит голодная смерть по рассчётам UNICEF]
Wдhrend ich grad gesundes Obst zerhдcksel in der Mulinex
[в то время как я размельчаю полезные фрукты в комбайнере]
Seh ein Kind in dessen traurigen Augen ne Fliege sitzt
[я вижу ребёнка, в печальных глазах которого сидит муха]
WeiЯ dass das echt grausam ist doch scheiЯe Mann ich fьhle nix
[знаю, что это действительно жестоко, но блин, я нихрена не чувствую]
Was ist denn bloЯ los mit mir, verdammt wie ist das mцglich?
[что же со мной происходит, чёрт, как это возможно?]
Vielleicht hab ich's schon zu oft gesehen man sieht's ja beinah tдglich
[может быть я это всё уже слишком часто видел, показывают ведь почти ежедневно]
Doch warum kann mich mittlerweile nicht mal das mehr erschrecken
[но почему меня уже не пугает даже это?]
Wenn irgendwo Menschen an dreckigem Wasser verrecken?
[когда где-то люди подыхают из-за огрязнённой воды?]
Dieses dumpfe Gefьhl, diese Leere im Kopf
[это смутное чувство, эта пустота в голове]
Sowas kann uns nie passieren und was wдre wenn doch?
[подобное никогда не произайдёт с нами, а что если всё же произайдёт?]
Und mich zerreiЯen die Fragen, ich kann den ScheiЯ nicht ertragen
[и меня разрывают вопросы, я не могу больше терпеть всё это дерьмо]
Die haben da nix mehr zu Fressen und ich hab Steine im Magen!
[им там нечего жрать, а у меня камнми в желудке]

Refrain
[припев]

Was hat er gerade gesagt an so nem normalen Samstag
[что он только что сказал в такую обычную суббот
 

 Passiert auf bestialische Art ein ganz brutaler Anschlag
[произашёл чудовищным образом брутальный тер.акт ]
Bei dem sechs Leute starben, die Verletzten schreien Namen
[при котором умерло шестеро человек, раненые выкрикивают имена]
Diese entsetzlichen Taten lassen mich jetzt nicht mehr schlafen
[эти отвратительные поступки теперь не дают мне сна]
Und ich seh's noch genau das Bild im TV
[и я ещё чётко вижу картинку на экране]
Ein junger Mann steht dort im Staub
[молодой человек стоит там в пыли]
Fleht um Kind und Frau
[молит о ребёнке и жене]
Jetzt frag ich mich wie ist es wohl wenn man sein Kind verliert
[теперь я задаюсь вопросом, как это, когда теряешь ребёнка]
Noch bevor es seinen ersten Geburtstag hat
[ещё до того как ему исполняется год]
Doch das ьbersteigt meine Vorstellungskraft
[но это превосходит мою силу воображения]
Vielleicht waren die Attentдter voller Hass fьr den Gegner
[возможно террористы были полны ненавистью к противникам ]
Vielleicht gab es Liebe fьr Familie und sie waren sogar selber Vдter.
[возможно была любовь к семье и они даже сами были отцами]
Manchmal wenn ich Nachrichten seh passiert mit mir etwas Seltsames
[иногда когда я смотрю новости, со мной происходит что-то странное]
Denn auch wir sind Eltern jetzt,
[ведь теперь и мы родители]
Haben ein Kind in diese Welt gesetzt
[родили ребёнка в этот мир]
Dann kommt es vor dass ich Angst davor krieg, dass uns etwas geschieht,
[тогда иногда я начинаю бояться, что с нами что-нибудь случится]
Dass man den verliert den man liebt, dass es das wirklich gibt
[что теряешь человека, которого любишь, что такое правда бывает]
Mitten in der Nacht werd ich wach und bin schweiЯgebadet,
[посреди ночи я просыпаюсь весь в поту]
Schleich ans Bett meiner Tochter und hцr wie sie ganz leise atmet
[крадусь к постели моей дочери и слышу как она тихо дышит]

Refrain
[припев]

Was fьr ne Wahnsinnsshow
[что за безумное представление]
Im Fernsehn und im Radio
[в телевидении и по радио]
Die Sonne lacht dabei so schadenfroh
[солнце так злорадно смеётся]
Ich werd die Bilder nicht mehr los
[я не могу избавиться от этих картин]
Beim Frьhstьck und beim Abendbrot
[за завтраком и за ужином]
Niemand der mir sagen kann, wieso.
[никого, кто мне может сказать, почему.]
 

 это всё одна песня )
называется An Tagen wie diesen - Fettes Brot поёт
 

 Наталья Костюченко Das Lied ist sehr GUT!!!!!!!! DANKE!!!!!!
 

 не за что )

Дима: Keine ursache!
 

 Und wenn ein Lied... (Литературный перевод)
Надо обратить внимание на то, что эта песня может быть проинтерпретирована, как угодно. Уж очень расплывчато и образно всё сформулировано. Этот перевод представляет моё понимание этой песни.
Ритм я постарался сохранить в соответствии с оригиналом.

И если песня...

И если песня сойдёт с моих уст
То только ради моих к тебе чувств
Через ночь, через тернии и страх
Чтобы заново ожить в твоих устах

Каплей правды можно сразу
Напоить сухую даль
Сбрось двусмысленные фразы
И формальности вуаль.
Нераскрытых эмоций бутон
Что скрывает костюмов бетон
Может боль твою
Краской лиц зальёт
Расцветет на миг
И опять умрёт

И если песня сойдёт с моих уст
То только ради моих к тебе чувств
Через ночь, через тернии и страх
Чтобы заново ожить в твоих устах

Мой мотив лишь для тебя
Для тебя его полёт
Он рождён, тебя любя
И тебя любя, умрёт
Твой свидетель, пророк и герой
Я буду с первой минуты с тобой
Я буду в каждой минуте пути
Я буду рядом, коль решишь ты уйти

И если песня сойдёт с моих уст
То только ради моих к тебе чувств
Через ночь, через тернии и страх
Чтобы заново ожить в твоих устах

Наш путь окончен, приближается финал
Я победил, но в то же время проиграл.
Бутон расцвел и снова сник
Укрылся в памяти тот миг
Как, словно брезгуя листом календаря,
Меж днём и ночью укрывается заря

И если песня сойдёт с моих уст
То только ради моих к тебе чувств
Через ночь, через тернии и страх
Чтобы заново ожить в твоих устах
 

 Вау, Леня, Респект !!
супер перевод !!!
я вот тут парюсь с переводом песни Арии на немецкий, очень трудно идет, чтоб еще и ритм подобрать
 

 Nebel{Туман}
Sie stehen eng umschlungen{ Они стоят обнявшись. }
Ein Fleischgemisch so reich an Tagen { Их обьятия так чувственны сегодня,
Wo das Meer das Land beruhrt { Где море покоется на земле.
Will sie ihm die Wahrheit sagen{ Она хочет ему правду сказать.

Doch ihre Worte frisst der Wind{ Ее слова разъедает ветер,
Wo das Meer zu Ende ist { Где море оканчивается.
Halt sie zitternd seine Hand { Она держит его руку, дрожа.
Und hat ihn auf die Stirn gekusst { И поцеловала его в лоб.

Sie tragt den Abend in der Brust { Она несет весь вечер кое-что в груди.
Und wei? dass sie verleben mu? { И знает, что она должна прожить
Sie legt den Kopf in seinen Scho? { Она кладет голову на его колени.
Und bittet einen letzten Ku? И просит { последний поцелуй.

Und dann hat er sie gekusst { И поцеловал он ее тогда,
Wo das Meer zu Ende ist { Где море заканчивается.
Ihre Lippen schwach und bla? { Ее губы слабы и бледны.
Und seine Augen werden na? { Его глаза влажны.
Der letzte Ku? { Последний поцелуй.
Ist so lang her { Это так долго.
Der letzte Ku? { Последний поцелуй.
Er erinnert sich nicht mehr { Он не вспомнит больше.
 

 Обожаю эту песню!!! Nebel... Спасибо, Андрей!
Ребята, может у кого есть перевод песни Aurelie группы Wir sind Helden?
 

 ух, там всё сложно)
 

 Du errinerst mich an Liebe (Ich und Ich)


Wenn meine Seele grau ist, nichts macht mehr sinn
Ich bin ganz oben und ich weiЯ nicht mehr,wohin ich gehen soll
Wo viele Schatten sind, da ist doch Licht
Ich laufe zu dir, ich vergess dich nicht
Du kennst mich und mein wahres Gesicht.

Du errinerst mich an Liebe
Ich kann sehen, wer du wirklich bist
Du errinerst mich daran, wie es sein kann

Wozu der ganze Kampf um Macht und Geld
Was soll ich sammeln hier auf dieser Welt
Wenn ich doch gehen muss, wenn mein Tag gekommen ist
Wenn meine innere Stimme zu mir spricht
Ich bin taub und hцr sie nicht
Dann schau mich an und halte mich

Erriner mich an Liebe
Zeig mir, wer du wirklich bist
Erriner mich daran, wie es sein kann
Erriner mich an Liebe
Zeig mir, wer du wirklich bist
Erriner mich daran, wie es sein kann

Da ist ein Weg so weit
Und endet in unendlichkeit
Da ist ein Fluss lang und schцn
Ich kann das Ende nicht sehen
Ich kann das Ende nicht sehen


Du errinerst mich an Liebe
Ich kann sehen, wer du wirklich bist
Du errinerst mich daran, wie es sein kann
Erriner mich an Liebe
Zeig mir, wer du wirklich bist
Erriner mich daran, wie es sein kann
Erriner mich an Liebe
Zeig mir, wer du wirklich bist
Erriner mich daran, wie es sein kann

Wenn meine Seele grau ist, nichts macht mehr sinn
Ich bin ganz oben und ich weiЯ nicht mehr, wohin ich gehen soll



 

 зайдите на rammstein.ru
 

 Du errinerst mich an Liebe !!!! замечательная песня!!!! сейчас у меня играет
 

 Очень нравятся несколько песен группы Bisou!Кто желает могу поделиться:)
Вот одна из песене "Wenn du"

Ich wache nachts auf aus einem bцsen Traum.
Ich habe dich gesehen Schatz,mit einer andren Frau.
Du hast den Arm um sie gelegt und ihr saht glьcklich aus.
Ich hab mir nur gedacht:Wie konnt ich ihm vertrauen?
Ich lieЯ dich ziehen,versteckte meinen Schmerz,
hinter vorgetдuschter Stдrke,zerbrach in mir mein Herz.
Wie kann das sein,dass ich jetzt wein?Es war doch nur ein Traum.
Ich suche Dich,doch du bist nicht im Raum.

Refrain:
Wenn du sagst,dass du mich nicht liebst.
warum schlдfst du dann noch mit mir ein?
Wenn du sagst,dass du nichts mehr fьhlst,
warum kommst du dann noch mit mir heim?
Ja,wenn du sagst,dass es nichts mehr gibt,
was uns beide noch zusammen hдlt
dann geh ich den Weg allein durch diese Welt.

2.Strophe:
Ich wache nachts auf und weiЯ,es ist kein Traum.
Du suchst nach deiner Freiheit,bei einer andren Frau.
Ich nehm es wahr,doch glaub es nicht,denn du wohnst noch hier bei mir.
Hiermit frag ich dich:Tut es weh mich zu verlieren?

Ich frage mich oft,wie ich all das hier noch durchsteh.
Woher kommt die Kraft?Durch wie viel Hцllen muss ich noch gehen?
Ich spьre den Hass,ich wollte nie,dass es so endet.
Ich verfluche dich und das was einmal war.

П.С. Ребят,никто не знает кто поёт песню "Ich will nur in deiner Naehe sein..in der Nacht wenn du schlaefst..."такие примерно слова..просто не могу вспомнить кто исполняет:(((


 

 думаю, никто не будет против этой песни FLER. мне нравится.
 

 NDW 2005

Yeah
Der erste Deutsche, der richtig Welle schiebt
FLER, die neue deutsche Welle, Aggro Berlin 2005
Hier kommt die neue deutsche Welle, deutsche Welle
Hier kommt die neue deutsche Welle, deutsche Welle
Hier kommt die neue deutsche Welle
Oh Oh die deutsche Welle

Ich passe nicht in das Bild deiner kack Studenten
Ihr wolltet mich nicht sehen, guck wie das Blatt sich wendet
Leute renn in den Shop, wollen die neue deutsche Welle
Ich bin ein HipHop Tsunami, weil ich Leute ьberschwemme
Das ist schwarz rot gold, hart und stolz, man siehts mir nicht an
Doch glaub mir, meine Mum ist deutsch
Es macht Klick Klack, Bдng, jetzt schiebt der Deutsche nen Kotten
Komm nach Berlin und du siehst, wie sich die Leute hier boxen
Das sit normal, das hier ist Multi Kulti,
Meine Homies kommen von ьberall, ihr holt die Bullen
Wir sind die AuЯenseiter, wir sind Aggro Berlin
Schwart, weiЯ, egal, jeder ist hier Aggro in Berlin
Ich habs gesagt, man ich werd mich rдchen
Ich werd kommen und die Herzen aller Mдdchen brechen
Mit der Basi in der Hand, so crazy ist der Mann
Ihr habt es nicht geschafft
Doch ich halt jetzt das Game in meiner Hand


Hier kommt die neue deutsche Welle, deutsche Welle
Hier kommt die neue deutsche Welle, deutsche Welle
Hier kommt die neue deutsche Welle
Oh Oh die deutsche Welle
Hier kommt die neue deutsche Welle, deutsche Welle
Hier kommt die neue deutsche Welle, deutsche Welle
Hier kommt die neue deutsche Welle
Oh Oh die deutsche Welle

Ein Deutscher schiebt Welle, jetzt bin ich endlich am Rappen
Und Jahre lang war es cooler blцd auf Englisch zu rappen
Ne neue Дra beginnt, das ist wie Volksmusik
Die Medien boykottieren mich, doch ich werd vom Volk geliebt
Ihr habt euch damals nicht getraut, es gab nur Papa Bдr
Was fьr ein Kindergarten, heute gibt es Papa FLER
Die Deutschquote ist im Arsch und es ist nix passiert
Dein Radiosender spielt nur Shit, spielt nur Britney Spears
Spielt nur Ami-Rap, weil man da kein Wort versteht
Und ich werd gnadenlos zensiert, weil mans sofort versteht
Deutsch Mucke ist kastriert und ihr seid gegen uns
Weil ich den Lдngsten hab und weil ich damit jeden bums
Jetzt kommt die neue deutsche Welle und ich will
Millionen und teile gern mit Crews wie Juli oder
Silbermond, denn das ist deutsche Musik
Das hier ist eure Musik
2005 ist das jahr in dem was Neues passiert

Hier kommt die neue deutsche Welle, deutsche Welle
Hier kommt die neue deutsche Welle, deutsche Welle
Hier kommt die neue deutsche Welle
Oh Oh die deutsche Welle
Hier kommt die neue deutsche Welle, deutsche Welle
Hier kommt die neue deutsche Welle, deutsche Welle
Hier kommt die neue deutsche Welle
Oh Oh die deutsche Welle

Meine Gnade hat ein Limit, du bist grade am Limit
Die neue deutsche Welle kommt
Man sieht die Fahne am Himmel
Du wolltest abrechnen, lern erst das 1 mal 1
Und ich komm locker in die Top Ten auf 1 mal 1
Denn Papa ist da, guck ich habs euch gesagt
Deutscher Rap ist ein Kindergarten
Ihr habt euren SpaЯ, ihr seid nur Party-Bitches
F-L-E-R- macht Tsunami Business, fragt die Bitches
Fragt wer ist es und sie schreien der Star der Hitlist Oh
Guck wie es der Deutsche macht
Die Nationalhymne kommt heut mit Schlagzeug und Bass

Eh
Ich bin der Beste, seht her
Das ganze Land schreit F-L-E-R
Hier kommt die neue deutsche Welle, deutsche Welle
Hier kommt die neue deutsche Welle, deutsche Welle
Hier kommt die neue deutsche Welle
Oh Oh die deutsche Welle

Hier kommt die neue deutsche Welle, deutsche Welle
Hier kommt die neue deutsche Welle, deutsche Welle
Hier kommt die neue deutsche Welle
Oh Oh die deutsche Welle

 

 Silbermond - Durch die Nacht

Kann mich wieder nich' ablenken.
Alles dreht sich nur um Dich.
Ich liege hier und zahl die Tage,
Wie viele noch kommen, ich weiЯ es nich'.
Was hast Du mit mir gemacht?
Warum tust du mir das an?
Was soll ich noch andern?
Ich komm nur wieder bei Dir an.
Ich will weg von hier!
Doch es scheint egal wohin ich lauf,
Das mit Dir hцrt nicht auf,
Sag mir wann hцrt das auf!
Und ich kдmpf mich durch die Nacht.
Hab keine Ahnung was Du mit mir machst.
Ich krieg' Dich nich' aus meinem Kopf und dabei will ich doch!
Und ich kдmpf mich durch die Nacht.
Bin unter Trnen wieder aufgewacht.
Ich krieg' Dich nich' aus meinem Kopf und dabei muss ich doch!
Alle meine Wьnsche
Habe ich an Dir verbraucht.
Ich kann es selbst nich' glauben,
Denn nur ich hol mich da raus.
Es fьhlt mir schwer das zu kapier'n,
Doch irgendwie wird es schon gehen.
Alles wьrde sich verndern, wenn ich Dich nich' mehr wiederseh'.
Ich will weg von hier!
Doch ich wei egal wohin ich lauf,
Das mit Dir hrt nich' auf.
Sag mir wann hцrt das auf!
Und ich kдmpf mich durch die Nacht.
Hab keine Ahnung was Du mit mir machst.
Ich krieg' Dich nich' aus meinem Kopf und dabei will ich doch!
Und ich kдmpf mich durch die Nacht.
Bin unter Trдumen wieder aufgewacht.
Ich krieg' Dich nich' aus meinem Kopf und dabei muss ich doch!
(Ich, ich, ich, oh ich, kann nich' mehr, ich kann nich' mehr! )
Doch ich kдmpf mich durch die Nacht.
Hab keine Ahnung was Du mit mir machst.
Ich krieg' Dich nich' aus meinem Kopf und dabei will ich doch!
Und ich kдmpf mich durch die Nacht.
Bin unter Trдumen wieder aufgewacht.
Ich krieg' Dich nich' aus meinem Kopf und dabei muss ich doch!

2Independent Butterfly,
кажется, что-то такое я слышала у silbermond oder juli
 

1 2 3