СЛЕНГ И НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА

 

 Интересно узнать какие слова и выражения употребляются в португальской речи( с переводом, если можно)
 

 caralho - х*й [кар'альу]

:D
 

 ну и FODA-SE (иди на х..)

всё, больше ничего не скажу, я редко ругаюсь матом. Раз 10.. в час)))
 

 хахахахахахаха

в Бразилии: Vai tomar no (olho do) cъ!
 

 а если не мат, а просто сленг? Современные выражения, которые употребляются довольно часто?
 

 мое любимое to caindo na maior gandaia - тусю по полной )))))
 

 "na gandaia" e tb "na farra".
=))
 

 to caindo na maior gandaia <- pojaluysta, sdelayte transkripciyu :))) Spasibo :)
 

 то каинду на майор гандаия
 

 Elena, ogromnoe spasibo :)) Seychas poydu, blesnu pered svoimi portugal'cami :))
 

 я вообще-то не уверена, поймут ли это португальцы
 

 Kak eto? :))
 

 в Бразилии так говорят )
 

 ah vot chto... no, niche, brazilec u nas v Prage toje imeetsya :))
 

 ..ili on brazil'yanec...? 0_o
 

 Павел Нехаев, вобще-то FODA-SE производное слова Foder - ебать ....)
 

 foda-se ну никак не может быть иди нахуй, вот vai pro caralho эт да.
 

 a ya eshe znayu ku parasima :))
 

 Андрей и Аревик, пожалуйста, переведите адекватно FODA-SE. или вы переводите всегда дословно? По экспрессии и частоте употребления это именно наше "иди нах"
 

 Павел Нехаев: A pri chem tut Arevik?!
 

1 2 3