Анекдоты и смешные истории про филологов!

 

 Знакомому потребовалось переговорить с преподавательницей его сына - немкой, которая русского совсем не знала. Поскольку сам он владел немецким слабо, то попросил перевести разговор. Мы условились, что он сначала всё рассказывает по-русски, я перевожу на немецкий, учительница отвечает по-немецки, я перевожу на русский и т. д.
Когда мы собрались, знакомый начал свою речь, но говорил таким несвязным набором русских, немецких и английских слов, что понять его было невозможно. Тем не менее учительница вежливо слушала и кивала. Я сначала думал, что она что-то понимает, но потом до меня вдруг дошло, что она думает, что знакомый говорит по-русски ! Я его попытался остановить - но было поздно. Он уже закончил, а собеседница обратилась ко мне: "Переведите пожалуйста с русского"....
 

 - Как переводится сан оф бич?
-Сын шлюхи.Где ты это слышал?
-Да вт у тебя на футболке написано.
-А, это солнце пляжа
 

 Филологи, когда вступают в брак, не создают социальную ячейку типа "семья", а просто напросто объединяют библиотеки ..
 

 История из жизни.

Урок французского:
- You understand me?
- Ja, ja, natьrlich!
 

 Из разговора с подругой-переводичком английского:

- Шут-даун это не глагол. Это диагноз! :))

#5 Ха-ха-ха)))
 

 #6 хе, дошло что такое шут-даун...

это реально у нас в школе было...
-А я знаю как по-английиски будет "мировое блюдо"
-Pease dish?
-Нет, правда знаю...
 

 В 50-е - 60-е годы серьезные позиции в московском лингвистическом сообществе занимала Евдокия Михайловна Галкина-Федорук. О ней, как и о всяком ярком человеке, ходило много смешных и явно неправдоподобных историй. Вот эту я слышал от своих учителей. Галкина-Федорук по слухам защищала диссертацию на тему "Экспрессивный слой лексики в русском языке". Проще говоря - по русскому мату. Защита проходила при закрытых дверях, в присутствии только Ученого Совета и избранных аспирантов. Защищалась диссертантка блестяще, и, когда процедура благополучно завершилась, ей преподнесли огромный букет цветов. Происходило все это в старом здании филфака МГУ на Моховой. Перед входом на факультет был люк. Он был открыт, поскольку в то время, когда с большим букетом цветов Евдокия Михайловна выходила из дверей факультета, в люке сидел монтер, проверявший проводку. В момент ее выхода, он собирался вылезти из люка за инструментом. Евдокия Михайловна за букетом не видела ни люка, ни предупреждающего о проводящихся работах знака. Монтер положил руки на обод колодца, чтобы подтянуться и выйти, и в тот же момент вскрикнул от боли: изящный и острый женский каблук вонзился ему в костяшки тыльной части ладони. Реакция монтера была, в общем-то, обычной: Евдокия Михайловна была обложена трех-этажным матом. Благодушная диссертантка отодвинула от лица букет, подслеповато взглянула на матерящегося мужика и с задором мастера своего дела сказала: Эх, молодой человек! Да разве так-то матерятся? И воспроизвела на весь филфаковский двор тираду, которую в народе называют семнадцатью матерными коленами Петра Великого. Монтер онемел и свалился от хохота и восторга обратно в колодец.
Обидно было узнать потом, что все это чистый вымысел. Евдокия Михайловна защищала диссертацию на тему «Безличные предложения в современном русском языке».
 

 -можно ли убить полотенцем?Филолог: -Можно,если завернуть в него словарь Даля
 

 Фасмер не хуже. Но я бы предложила БСЭ =)))
 

1