Вопросик есть :)
Помогите, пожалуйста, с переводом.
Перевод на английский язык.
Воспитание в заказчике повышенного спроса.
И как вообще можно перевести ВОСПИТАНИЕ В КОМ-ТО КАКИХ-ЛИБО КАЧЕСТВ?
Stimulation of the increased demand. или encouragement
А воспитание и по русски не звучит
Спасибо, чувак :)
спрос это не качество, вся фраза по-русски некорректно звучит...
не знаю контекста, но можно употребить sell-up incentive for the customer
1