Вопросик есть :)

 

 Помогите, пожалуйста, с переводом.
Перевод на английский язык.

Воспитание в заказчике повышенного спроса.

И как вообще можно перевести ВОСПИТАНИЕ В КОМ-ТО КАКИХ-ЛИБО КАЧЕСТВ?
 

 Stimulation of the increased demand. или encouragement
А воспитание и по русски не звучит
 

 Спасибо, чувак :)
 

 спрос это не качество, вся фраза по-русски некорректно звучит...
не знаю контекста, но можно употребить sell-up incentive for the customer
 

1