Трудновыговариваемые

 

 С трудом выговариваю трудновыговарививаемые слова, но они мне нравятся ))) Чего практически не могу выговорить - фамлии Ингмар Бергман, Энгельберт Хэмпердинк, слова лыжероллерная трасса и все в таком духе. Делитесь своими трудновыговаривыемыми!
 

 ну..хотя бы пол-рулона..)))
 

 мадагаскар )
 

 Ну, а что дальше-то! Все слова, напписаные вами, заимствованные, не подчиняющиеся фонетическим законам русского языка (открытому слову, сингармонизму), поэтому и выговаривать трудно.
 

 контекстуальный )) Пишу легко, при говорении спотыкаюсь :)
 

 Согласен с Галиной. Тема немного странная. Во всяком случае, для форума, претендующего на научность...
 

 Спасибо, Петр, за поддержку.Не будем же мы принимать во внимание еще и логопедические сложности
 

 Ой, нудные вы )))...
 

 Ага, нудные-пренудные.
 

 Кстати, название темы тоже трудно выговорить. =) Мне с трудом поддаётся слово карьерист.
 

 У русского языка есть одно нехорошее свойство — бывает, что на стыке слов идут несколько согласных подряд, как правило шипящих и свистящих, и это нам достаточно трудно выговорить нормально. Как правило, об этом не задумываются составители брендов или рекламных слоганов, например «тушь Леш Силкс от Макс Фактор» или «Alpenliebe. Вкус сладких объятий». Ещё с точки зрения русского языка весьма плохи слова «маршрут», «маршрутка» и «маршрутеризатор». Стык «-ршр-», в принципе, ужасен для выговаривания, особенно, если учесть тот факт, что для «р» и для «ш» задействуются абсолютно разные фонетические позиции.
 

 Ну, слова-то заимствованные. К тому же рекламщики почему-то ориентируеются в первую очередь на письменную речь и не учитывают, как это будет звучать
 

 И вообще мне не совсем понятно, как то или иное явление какого бы то ни было языка может быть "хорошим" или "нехорошим". С таким же успехом можно сказать: "У этой девушки есть одно нехорошее свойство: у неё зелёные глаза"...
 

 Да, Петр, а обсуждение-то идет и идет. Но что обсуждаем: кому-то трудно выговорить какое-то слово? В чем проблема? В дефекте дикции? Возможно. В фонетических особенностях заимстованных слов? Вероятно. В неудачном владении русской речью журналистов и рекламщиков? Бесспорно. А примерам не будет числа.
 

 У меня такое впечатление, Галина, что мы с вами едва ли не самые активные участники этого обсуждения. :)
 

 А так нередко и получается: тема "вытягивается" за счет противящихся и несогласных
 

 "Гель для душа" с трудом удаётся быстро выговорить из-за этого стыка между первыми двумя словами :)
 

 Странно... но ни одно из вышеперечиленных слов мне не кажется трудновыговариваемым) видимо у меня такая хорошая дикция)))
 

 Вот! Нашего полку с Петром прибыло!
 

 из русского языка навскидку ничего сказать не могу, а вот зарубежные имена *особенно индийские* вызывают у меня проблемы. И ещё имена богов у Инков - Кецакоатль, Уитчилопотчли... или как-то так.. никогда не могла их правильно сказать...
 

1 2