Кино на уроках русского языка

 

 У меня такой вопрос, может не имеющий непосредственного отношения к тематике группы, но всё же. Мы живём в Германии и мои братья ходят в школу, где преподаётся русский язык, причём вроде как родной. Периодически их учитель показывает им кино. Так вот, кино он показывает чаще всего американское с русским дублированным переводом, аргументируя это тем, что хороших российских фильмов, подходящих дя просмотра в школе нет, а советское кино им неинтересно. Я с этим подходом категорически несогласна, но хотелось бы послушать других умных людей. Также хотелось бы услышать предложения, какие отечественные фильмы всё-таки подходят для просмотра на уроках и почему?
 

 Американское кино с русским дублированным переводом в данной ситуации - это просто извращение! По-другому не назовёшь.
На уроках, я считаю, можно ставить фильмы или театральные постановки, поставленные по произведениям классиков. И кругозор расширят, и язык литературный послушают.
 

 Я согласна, что хороших российских фильмов , подходящих для показов в школе, сейчас нет, но заменять их американскими - ????????? ужас какой!
Чем им так не угодили советские фильмы? Согласна с Юлией, можно показывать экранизации классиков, а не советскую пропаганду.
На самом деле, уж лучше тогда ничего не показывать, чем американщину.
 

 Совершенно верно, как это можно изучать русский язык по америкосовским фильмам!? Да и что там изучать - одноклеточные американские шутки или фразочки типа "ты ублюдок, я тебе ж*пу порву!" и "убей его, убей". Однако, учитель - большой фантазер!
Я считаю, что русский надо изучать только по нашим фильмам. Причем, современные российские плохо подходят - там уже полно иностранных слов. Лучше брать старые советские. Напр "Жестокий романс" Рязанова, да и любую другую экранизацию Островского, "Собачье сердце" по Булгакову, сериал про Шерлока Холмса (с В. Ливановым и В. Соломиным в главных ролях), любую из экранизаций романа "12 стульев" (снимали М. Захаров и Л. Гайдай в разное время). Посмотрев эти фильмы, ребята услышат красивый литературный русский язык, а заодно познакомятся с русской классикой, что тоже немаловажно.Лично мне еще оч. нравится фильм "Узник замка Иф", по роману "Граф Монте-кристо, реж. Юнгвальд-Хилькевич, 1988 г., там тоже красивый язык.
 

 Мне ещё очень нравится "А зори здесь тихие"... Каждый раз смотрю и плачу. К Дню Победы, думаю, не плохо бы было показать его на уроке. Да и вообще, в школьном курсе же есть военная тематика, Мне кажется, туда нужно включить одноимённую книгу Бориса Васильева.
 

 "Зори здесь тихие" - конечно, прекрасная книга, но рекомендовать ее к изучению в немецких школах??? Я могу ошибаться, но почему-то я сильно сомневаюсь, что День Победы в Германии отмечают как национальный праздник. Да и русских детей, растущих в Германии окружают друзья-немцы, учителя-немцы, соседи-немцы, а в книге немцы - враги. Только не надо говорить, что враги там нацисты, а не немцы - для русского человека, читающего про ВОВ, эти слова практически синонимы.
 

 Из слов Елены "где преподаётся русский язык, причём вроде как родной", мне показалось, что это русская школа в Германии.
Я не настаиваю на введении этой книги именно в Германии :)) А вот в нашей школьной программе наших российских школ - очень бы хотелось!
 

 А разве ее нет сейчас в школьной программе? Я школу закончила 10 лет назад, может, с тех пор программа поменялась, но мы эту книгу читали в 9 классе.
 

1