Сложные предложения. Порядок слов

 

 В продолжение темы
" Tanja {beyourself} Muradova wrote
on May 16, 2009 at 7:03 p.m.
Wenn sich der Langstreckenlдufer den Knцchel nicht verstaucht hдtte, hдtte er an dem Wettkampf teilenhemen kцnnen.
или
Wenn der Langstreckenlдufer sich den Knцchel nicht verstaucht hдtte, hдtte er an dem Wettkampf teilenhemen kцnnen.
Я написала 2й вариант, т.к. на 1м месте же должно быть подлежащее! А правильным оказался 1-й. В чём ошибка? Кто ошибся?"

Наталья Мильто wrote
on May 16, 2009 at 7:48 p.m.
Tanja - 2-й вариант правильный, 1-й в этом случае тоже допустим. Но ты как ни крути была права!

Гуленька GELLA Тайженова wrote
on May 16, 2009 at 8:37 p.m.
Wenn sich der Langstreckenlдufer den Knцchel nicht verstaucht hдtte, hдtte er an dem Wettkampf teilenhemen kцnnen.
или
Wenn der Langstreckenlдufer sich den Knцchel nicht verstaucht hдtte, hдtte er an dem Wettkampf teilenhemen kцnnen.
Я написала 2й вариант, т.к. на 1м месте же должно быть подлежащее! А правильным оказался 1-й. В чём ошибка? Кто ошибся?

ошибка: после наречий ВСЕГДА идет глагол,а не существительное

Евгений Зеленин wrote
on May 17, 2009 at 10:33 a.m.
Тanja, по классическим правилам грамматики правильным является вариант под номером 1. В данном случае нужно обратить внимание на то, чем выражено подлежащее в придаточном предложении: существительным или местоимением. Исходя из этого и определяется место постановки возвратной частицы sich. Если подлежащее придаточного предложения выражено существительным, то sich ставится перед подлежащим, как в Вашем примере: Wenn sich der Langstreckenlдufer den Knцchel nicht verstaucht hдtte, hдtte er an dem Wettkampf teilenhemen kцnnen.
Если же подлежащее в придаточном предложении выражено местоимением, то sich становится после подлежащего. В качестве примера беру Ваше же предложение, только заменяю существительное "Langstreckenlдufer" на соответствующее личное местоимение er. Получается: Wenn er sich den Knцchel nicht verstaucht hдtte, hдtte er an dem Wettkampf teilenhemen kцnnen.
Не исключено, что разговорной речи даже сами носители языка могут поставить частицу и перед самим глаголом (сам не раз это слышал). Но по правилам грамматики (а в Вашем задании скорее всего это и проверялось) постановка sich именно такая.
 

 отрывок из одного форума с цитатой из дуден:

in meinem (schon etwas angejahrten, aber das dьrfte in diesem Fall keine Rolle spielen) DUDEN Band 9, Die Zweifelsfдlle der deutschen Sprache ist zu lesen:

"…(Stellung des Reflexivpronomens):
Im heutigen Sprachgebrauch wird das Reflexivpronomen noch ьberwiegend mцglichst weit nach vorn gezogen, d.h., es steht im Nebensatz hinter dem Einleitewort und im Hauptsatz hinter der Personalform des Verbs:
Die Menge wich zurьck, als sich der Zug nдherte.
Die Gruppe verabschiedete sich am nдchsten Tag sehr herzlich.
Selten hat sich ein Politiker so gehen lassen.

Hдufig wird aber heute auch eine andere Wortstellung gewдhlt. In Nebensдtzen wird das Reflexivpronomen in die Nдhe des Verbs gerьckt:
Die Menge wich zurьck, als der Zug sich nдherte.

Bei Voranstellung der Personalform (-> Inversion) wird das Reflexivpronomen hinter das Subjekt gesetzt, sodass die Wortstellung der in den Sдtzen entspricht, in denen das Subjekt ein Pronomen ist:
Am nдchsten Tag rдchte der Mann sich auf grauseme Weise (= Am nдchsten Tag rдchte er sich auf grausame Weise). ...
Diese Wortstellung ist allerdings weniger in der gesprochenen, sondern hauptsдchlich in der geschriebenen Sprache ьblich. Sie erklдrt sich im Wesentlichen aus dem Bestreben, den Satzrhythmus zu variieren und die Aussage ьbersichtlicher und verstдndlicher zu gestalten..."

У кого есть дуден - подтвердите, пожалуйста, верность цитаты.
 

 и еще цитата отсюда: http://www.dsporto.de/Ubungen/reflexivregeln.htm

"Im Nebensatz steht das Reflexivpronomen in der Regel direkt hinter der Konjunktion, aber vor dem Subjekt (Nomen). Aber genau wie in einem Hauptsatz kann in einem Nebensatz das Reflexivpronomen nach dem Subjekt stehen, wenn dieses Subjekt ein Nomen ist.

Die Menge wich zurьck, als sich der Zug nдherte.

(natьrlich auch mцglich:) Die Menge wich zurьck, als der Zug sich nдherte.

Wenn aber das Subjekt des Nebensatzes ein Pronomen ist, dann steht dieses vor dem Reflexivpronomen.

Die Menge wich zurьck, als er sich nдherte.

(Hier ist keine andere Satzstellung im als-Satz mцglich, weil das Personalpronomen "er" das Subjekt ist!)""
 

 satz 1 ist falsch.

genauso falsch wie:
"wenn mir ich nicht in den fuЯ geschossen hдtte..."

einfach sinnlos.
 

 Nr. 4.. wieso ist es denn falsch? und wieso sinnlos?

Ich wьrde auch sagen: Die Menge wich zurьck, als sich der Zug nдherte.
Das hцrt sich einfach besser an^^ Aber beides ist vollkommen richtig
 

 wer lesen kann, ist klar im Vorteil, Peter...
Du baust einen Satz als Beispiel auf, der genau gegen die oben geschriebene Regel verstцЯt. WeiЯt du, den finde ich auch sinnlos.
 

 Das ist sehr interessant und neu fьr mich! Danke fьr die Information!
Kцnntet ihr bitte ьbersetzen?

Die Menge wich zurьck, als sich der Zug nдherte. (die Menge - ist die Menge von Menschen gemeint? zurьckwich - welcher Verb ist das?)
Selten hat sich ein Politiker so gehen lassen. (gehen lassen?)
 

 die Menge - здесь толпа (людей)
wich zurьck < -> zurьckweichen - податься назад
sich gehen lassen - распуститься (в переносном смысле)
 

 а если возвратное местоимение относится не к подлежащему, как здесь?
Einige stehen auf dem Standpunkt, dass der Tourismus uns die Mцglichkeit schenkt, verschiedene Kulturen zu erfahren.
или UNS der Tourismus...
и можно ли вообще использовать в данном случае erfahren. Кроме kennenlernen что бы ещё подошло?
 

 erfahren можно, почему нет.
Kontakt mit verschiedenen Kulturen aufzunehmen
mit anderen Kulturen in Berьhrung zu kommen
sich das Wissen ьber verschiedene Kulturen anzueignen
verschiedene Kulturen zu entdecken

"а если возвратное местоимение относится не к подлежащему, как здесь?" - разве такое бывает?
 

 нет, в данном случае не возвратное местоимение, а простое местоимение
поэтому правильно, что стоит после подлежащего der Tourismus

Natьrlich, wenn man sich 24 Stunden in einer sprachlichen Umgebung befindet, lernt man viel schneller.
А здесь надо исправить на wenn SICH man, да?
 

 нет, т.к. man это местоимение (или равносильно ему)
 

 alles klar, danke!
 

 Peter Golovtchiner 19 мая 2009 в 1:12
satz 1 ist falsch.

genauso falsch wie:
"wenn mir ich nicht in den fuЯ geschossen hдtte..."

einfach sinnlos.

А если там Plusquamperfekt используется?
 

 Юра, не давай сбить себя с толку.
Что тут Петр хотел сказать, никто не понял. И так как он здесь больше не появляется, это останется тайной покрытой мраком.
 

 немного тренируюсь)) посмотрите, пожалуйста, всё предложение
gebildet hat - мой синоним для enstanden ist

Da sich der Komet Halley zugleich mit dem Sonnensystem gebildet hat und sich seitdem kaum verдndert hat, ist es mцglich, neue Informationen ьber den Sonnensystemsbeginng zu erfahren.
 

 первое hat и второе sich я бы убрал - так красивей -, a Sonnensystemsbeginn замени на Ursprung des Sonnensystems. А так придраться не к чему.
 

 Точно! субъект же один, значит SICH и HAT можно сократить. )) Спасибо!
 

1